Paroles et traduction PRO8L3M feat. Kaz Bałagane & Szpaku - GeForce
Guardian
bye
bye!
And
it's
on
the
flamie,
he's
tapped
it
Хранитель
до
свидания!
И
это
на
флэми,
он
коснулся
его
Flamie's
gonna
pick!
Flamie's
gonna
pick!
What
in
God's
name
is
that
from
Snax,
unbelievable!
Какое
имя
у
Бога
- это
от
Снакса,
непостижимое!
Round
one,
fight!
Раунд
один,
бой!
Ciąłem
w
Pokémon
Yellow
pod
ławką
Тело
в
Pokémon
Yellow
под
скамейкой
Game
Boya
dostałem
od
stewardessy
Game
Boya
получил
от
стюардессы
Tamto
spotkanie
to
dzieło
przypadku
Эта
встреча-дело
случая
Bo
z
dziesięć
wiosen
jeszcze
nie
polecę
Потому
что
с
десятью
веснами
я
еще
не
полечу
Dobrze,
że
wtedy
nie
myślałem
na
głos,
bo
na
dekolcie
łapię
zawiechę
Хорошо,
что
я
тогда
не
думал
вслух,
потому
что
на
декольте
я
ловлю
подвеску
Prawdziwy
szczyl,
chociaż
kompa
miałem
najchujowszego
na
świecie
Настоящий
щель,
хотя
комп
у
меня
был
самый
крутой
в
мире
Zanim
do
Caina
zabiorę
zwoje
się
jeszcze
trochę
pomęczę
(męczę)
Прежде
чем
я
принесу
свитки
Каину,
я
еще
немного
помучусь.
Co
najwyżej
Robale
3D
pójdą
na
moim
sprzęcie
Самое
большее,
3D-ошибки
будут
идти
на
моем
оборудовании
Ulice
dalej,
internetową
tam
otworzyli,
kafejkę
Улицы
дальше,
интернет
там
открыли,
кафе
Pięć
złotych
godzina
Пять
злотых
часов
Mieli
tam
Diablo
dwójkę,
Tony
Hawk
dwójka
pro
skater
У
них
был
Diablo
два,
Тони
Хок
два
Pro
skater
Twoja
kobieta
nadal
pamięta
kody
do
Simsów
na
pengę
Ваша
женщина
до
сих
пор
помнит
коды
Sims
на
penge
Ja
za
to
kody
na
bronie
do
pierwszego
Dooma
(pierwszego
Dooma)
Я
за
это
Читы
на
оружие
для
первого
Doom
(первого
Doom)
Zgrał
mi
to
mąż
kumpeli
mamy
z
tej
ambasady
na
Pięknej
Муж
маминых
приятелей
из
этого
посольства
на
прекрасном
Zanim
nadejdzie
dziesięć
lat
chudych
świat
okiem
dziecka
skumam
До
тех
пор,
пока
не
настанет
десять
лет,
я
буду
смотреть
на
ребенка.
New
game,
new
name
Новая
игра,
новое
имя
Level
hard,
level
hard
Level
hard,
level
hard
New
game,
new
name
Новая
игра,
новое
имя
Round
two,
fight!
Раунд
два,
бой!
Ro-ro-robię
expa,
Deckard
Cain
daje
questa
(questa)
Ro-ro-я
делаю
expa,
Deckard
Cain
дает
questa
(questa)
Z
ex
robię
test
drive,
seks
jest
ekstra,
bo
mam
w
chuj
dexta
С
бывшим
я
делаю
тест-драйв,
секс-это
круто,
потому
что
у
меня
есть
хуй
dexta
Death
match
(excellent),
da-da-dawaj
Railgun
Death
match
(отлично),
да-да-дай
Рельгун
Ja-ja-jaram
Haze'a,
chuj
w
defence'a,
walę
ACE'a
Я-я-курю
Haze,
хуй
в
обороне,
я
эйса
Trevor
czy
Franklin?
(Franklin)
Тревор
или
Франклин?
(Франклин)
Razor
czy
Anarki?
(Anarki)
Бритва
или
Анарки?
(Анарки)
Overwatch
czy
Battlefield?
(Battlefield)
Overwatch
или
Battlefield?
(Battlefield)
Sub
Zero
czy
Jay
C?
(Jay
C)
Sub
Zero
или
Jay
C?
(Jay
C)
Ty
nie
spierdol
bo
masz
lagi
(lagi),
Fireball
i
Chain
Lightning
Ты
не
облажаешься,
потому
что
у
тебя
есть
лаги,
огненный
шар
и
Цепная
молния
Ciśniesz
ECO
to
masz
dwie
paki,
Konami
Pro
Evo
bez
niespodzianki
У
тебя
два
пака,
Konami
Pro
Evo
без
сюрприза
Nóweczka
RTX
GeForce
(GeForce),
jak
coś
to
need
drop
(need
drop)
Новый
RTX
GeForce(
GeForce),
как
что-то
need
drop
(need
drop)
Trójeczka
Heroes
(Heroes),
na
słuchawkach
Slipknot
(Slipknot)
Тройка
Heroes
(Heroes),
на
наушниках
Slipknot
(Slipknot)
Grzeje
się
kurwa
Razer
Blade,
hf,
good
luck
i
gl
Греет
гребаный
Razer
Blade,
hf,
good
luck
и
gl
Ja
to
IGL,
ty
to
figiel
Я-игл,
ты-шалость
New
game,
new
name
Новая
игра,
новое
имя
Level
hard,
level
hard
Level
hard,
level
hard
New
game,
new
name
Новая
игра,
новое
имя
Round
three,
fight!
Раунд
три,
бой!
Jak
Fallout
huca
ona
kuca,
walę
head'a
life
jak
Quake
Как
Fallout
huca
она
приседает,
я
ударяю
Head
life
как
Quake
Mam
swoją
hordę
orków
jak
ktoś
przypierdoli
się
У
меня
есть
орда
орков,
если
кто-то
поебется.
Ona
ssie
jak
Torrent,
motherlode,
stawiamy
domek
Она
сосет
как
торрент,
motherlode,
мы
ставим
коттедж
Wpisałem
kody,
ty
rozkminiasz
skąd
fenomen
(skąd?)
Я
набрал
коды,
вы
выясняете,
откуда
феномен
(откуда?)
To
nie
Tzar,
a
leczy
ciężar
korony
Это
не
Тзар,
а
лечит
тяжесть
короны
Za
problemy
mam
Oscara,
niech
nakręcą
moje
story
За
проблемы
у
меня
есть
Оскар,
пусть
снимают
мою
историю
Simba
w
rapie
jak
Orshabaal
na
Rookgaardzie
Симба
в
рэпе,
как
Оршабаал
на
Рукгаарде
Jak
Pumba
w
McDonaldzie,
jak
Jankos
w
lesie
klaunie
Как
Пумба
в
Макдональде,
как
Янкос
в
лесу
клоуна
Poranek
ósma
rano,
nie
mogę
spać,
bo
muszę
grać
Утро
восемь
утра,
я
не
могу
спать,
потому
что
мне
нужно
играть
Na
chatę
z
kolegami,
gdzie
handlują
prochami
На
хату
с
друзьями,
где
торгуют
наркотиками.
Gdzie
nie
gramy
miasto
zamienia
się
w
Tristram
Где
мы
не
играем
город
превращается
в
Тристрам
Mów
mi
Teemo,
wkurwiam
cały
top
gdy
dziś
gram
Зови
меня
Теэмо,
я
весь
в
топе,
когда
играю
сегодня.
New
game,
new
name
Новая
игра,
новое
имя
Level
hard,
level
hard
Level
hard,
level
hard
New
game,
new
name
Новая
игра,
новое
имя
Level
hard,
Fight!
- Я
не
знаю,
как
это
сделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Szulc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.