PRO8L3M feat. Kaz Bałagane & Szpaku - GeForce - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PRO8L3M feat. Kaz Bałagane & Szpaku - GeForce




GeForce
GeForce
Guardian bye bye! And it's on the flamie, he's tapped it
Guardian, пока! И это на flamie, он попал.
Flamie's gonna pick!
Flamie сейчас выберет!
What in God's name is that from Snax, unbelievable!
Что, во имя Господа, это было от Snax, невероятно!
Round one, fight!
Раунд один, бой!
Ciąłem w Pokémon Yellow pod ławką
Резался в Pokémon Yellow под партой,
Game Boya dostałem od stewardessy
Game Boy получил от стюардессы.
Tamto spotkanie to dzieło przypadku
Та встреча дело случая,
Bo z dziesięć wiosen jeszcze nie polecę
Ведь мне и десяти не было, чтобы летать.
Dobrze, że wtedy nie myślałem na głos, bo na dekolcie łapię zawiechę
Хорошо, что тогда не думал вслух, а то завис бы на декольте.
Prawdziwy szczyl, chociaż kompa miałem najchujowszego na świecie
Настоящий пацан, хотя комп у меня был самый хреновый в мире.
Zanim do Caina zabiorę zwoje się jeszcze trochę pomęczę (męczę)
Прежде чем к Каину за свитками, еще немного помучаюсь (мучаюсь).
Co najwyżej Robale 3D pójdą na moim sprzęcie
В крайнем случае, Worms 3D пойдут на моем железе.
Ulice dalej, internetową tam otworzyli, kafejkę
Улицы дальше, там открыли интернет-кафе.
Pięć złotych godzina
Пять рублей час.
Mieli tam Diablo dwójkę, Tony Hawk dwójka pro skater
У них там было Diablo II, Tony Hawk's Pro Skater 2.
Twoja kobieta nadal pamięta kody do Simsów na pengę
Твоя женщина до сих пор помнит коды к The Sims на бабки.
Ja za to kody na bronie do pierwszego Dooma (pierwszego Dooma)
А я коды на оружие к первому Doom (первому Doom).
Zgrał mi to mąż kumpeli mamy z tej ambasady na Pięknej
Скинул мне их муж подруги мамы из того посольства на Пиęknej.
Zanim nadejdzie dziesięć lat chudych świat okiem dziecka skumam
Прежде чем настанут десять тощих лет, мир глазами ребенка пойму.
New game, new name
Новая игра, новое имя
Level hard, level hard
Уровень сложный, уровень сложный
New game, new name
Новая игра, новое имя
Round two, fight!
Раунд два, бой!
Ro-ro-robię expa, Deckard Cain daje questa (questa)
Ка-ка-качаю экспу, Deckard Cain дает квест (квест).
Z ex robię test drive, seks jest ekstra, bo mam w chuj dexta
С бывшей делаю тест-драйв, секс экстра, ведь у меня до хрена ловкости.
Death match (excellent), da-da-dawaj Railgun
Deathmatch (отлично), да-да-давай Railgun.
Ja-ja-jaram Haze'a, chuj w defence'a, walę ACE'a
Ку-ку-курю Haze, хрен на защиту, валю ACE.
Trevor czy Franklin? (Franklin)
Trevor или Franklin? (Franklin)
Razor czy Anarki? (Anarki)
Razor или Anarki? (Anarki)
Overwatch czy Battlefield? (Battlefield)
Overwatch или Battlefield? (Battlefield)
Sub Zero czy Jay C? (Jay C)
Sub-Zero или Jay-C? (Jay-C)
Ty nie spierdol bo masz lagi (lagi), Fireball i Chain Lightning
Ты не облажайся, у тебя лаги (лаги), Fireball и Chain Lightning.
Ciśniesz ECO to masz dwie paki, Konami Pro Evo bez niespodzianki
Жмешь ECO, у тебя две пачки, Konami Pro Evolution Soccer без сюрпризов.
Nóweczka RTX GeForce (GeForce), jak coś to need drop (need drop)
Новенькая RTX GeForce (GeForce), если что, нужен дроп (нужен дроп).
Trójeczka Heroes (Heroes), na słuchawkach Slipknot (Slipknot)
Heroes III (Heroes), в наушниках Slipknot (Slipknot).
Grzeje się kurwa Razer Blade, hf, good luck i gl
Греется, блин, Razer Blade, hf, good luck и gl.
Ja to IGL, ty to figiel
Я IGL, ты фигля.
New game, new name
Новая игра, новое имя
Level hard, level hard
Уровень сложный, уровень сложный
New game, new name
Новая игра, новое имя
Round three, fight!
Раунд три, бой!
Jak Fallout huca ona kuca, walę head'a life jak Quake
Как Fallout прёт, она приседает, валю в голову, как в Quake.
Mam swoją hordę orków jak ktoś przypierdoli się
У меня своя орда орков, если кто приебётся.
Ona ssie jak Torrent, motherlode, stawiamy domek
Она сосёт, как Torrent, motherlode, строим домик.
Wpisałem kody, ty rozkminiasz skąd fenomen (skąd?)
Ввел коды, ты размышляешь, откуда феномен (откуда?).
To nie Tzar, a leczy ciężar korony
Это не Tzar, а лечит тяжесть короны.
Za problemy mam Oscara, niech nakręcą moje story
За проблемы у меня Оскар, пусть снимут мою историю.
Simba w rapie jak Orshabaal na Rookgaardzie
Симба в рэпе, как Orshabaal на Rookgaard.
Jak Pumba w McDonaldzie, jak Jankos w lesie klaunie
Как Пумба в McDonald's, как Jankos в лесу, клоун.
Poranek ósma rano, nie mogę spać, bo muszę grać
Утро, восемь утра, не могу спать, потому что должен играть.
Na chatę z kolegami, gdzie handlują prochami
На хату с корешами, где торгуют дурью.
Gdzie nie gramy miasto zamienia się w Tristram
Где не играем, город превращается в Тристрам.
Mów mi Teemo, wkurwiam cały top gdy dziś gram
Зови меня Teemo, бешу весь топ, когда играю сегодня.
New game, new name
Новая игра, новое имя
Level hard, level hard
Уровень сложный, уровень сложный
New game, new name
Новая игра, новое имя
Level hard, Fight!
Уровень сложный, бой!





Writer(s): Piotr Szulc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.