Paroles et traduction PRO8L3M feat. Paluch & Luxon - A2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
i
na
chuj
tak
zapierdalasz,
weź
zwolnij
Why
the
hell
are
you
rushing
so
much,
slow
down
Dobra,
pilnuj
skanera,
jakbyś
nie
spierdolił
Alright,
keep
an
eye
on
the
scanner,
make
sure
you
don't
fuck
up
To
nie
byłoby
ciśnienia
teraz
There
wouldn't
be
this
pressure
now
Bateria
zdechła
The
battery's
dead
Szukam,
kurwa,
ładowarki
I'm
looking
for
a
damn
charger
Dobra,
jeden
chuj,
zaraz
zjeżdżamy
Alright,
whatever,
we're
getting
off
soon
anyway
Kurwa,
krótka
analiza
Damn,
a
quick
analysis
Gramy,
nakurwiasz,
choć
to
nie
jest
Blizzard
We're
playing,
you're
grinding,
even
though
this
isn't
Blizzard
Na
rurze
- dajmy
na
to
- Luiza
On
the
pole
- let's
say
- Luiza
Ma
cię
za
widza
i
się
powoli
zbliża
She
sees
you
as
a
spectator
and
slowly
approaches
Przed
chwilą
pusty
samar
żeś
wylizał
You
just
licked
an
empty
shot
glass
I
nie
chcę
cię
tu
teraz
zawstydzać
And
I
don't
want
to
embarrass
you
here
now
Ta
w
domu
najwyżej
ci
naubliża
The
one
at
home
at
most
insults
you
Więc
czarował
będziesz
jakbyś,
kurwa,
był
wizard
So
you'll
be
casting
spells
like
a
goddamn
wizard
A
po
striptizach,
jak
po
striptizach
And
after
the
stripteases,
well,
after
the
stripteases
Przyszłość
jest
prosta
- robię
za
czarnowidza
The
future
is
simple
- I'm
playing
the
fortune
teller
Życie,
na
życie
- wywalona
pizda
Life,
for
life
- a
wasted
cunt
Twoja
prawda
jest
krzywa
jak
Piza
Your
truth
is
crooked
like
the
Leaning
Tower
of
Pisa
Kiwam,
kiwam,
kiwasz,
pijemy
na
wiwat
I
nod,
you
nod,
we
drink
to
a
toast
Nie
ma,
kurwa,
że
nos
bez
spoiwa
There's
no
fucking
way,
a
nose
without
a
binder
Dobijasz
targu,
napięty
jak
cięciwa
You
close
the
deal,
tense
like
a
bowstring
Lora
nabita
i
z
Ukrainy
miniwan
Lora
loaded
and
a
mini-van
from
Ukraine
Tiry
z
wódą,
napijmy
się
piwa
Trucks
with
vodka,
let's
have
a
beer
Zamów
lobstera,
wolę
aperitiva
Order
a
lobster,
I
prefer
aperitifs
Na
A2
uliczny
surwiwal
On
the
A2,
street
survival
Transport
leci
góra
dół
jak
Boliwar
Transport
goes
up
and
down
like
Bolivar
Chcesz
speeda?
Jest
płynna
amfetamina
You
want
speed?
There's
liquid
amphetamine
Psy?
Nie,
bo
to
opel
Meriva
Cops?
No,
because
it's
an
Opel
Meriva
Moja
moralność
wątpliwa
My
morality
is
questionable
Ale
co
się
tam
odpierdala,
aż
mnie
ciara
przeszywa
But
what
the
hell
is
going
on
there
gives
me
chills
Zapalmy,
zapalmy
do
kawy
Let's
light
up,
let's
light
up
with
coffee
Szlugi
są
lewe
i
lewe
są
blachy
The
cigarettes
are
fake
and
the
license
plates
are
fake
Kurwy
czekają
na
twój
hajs
za
lachy
The
whores
are
waiting
for
your
money
for
clothes
Busy
kurwami
wypchane
po
dachy
The
vans
are
stuffed
with
whores
to
the
roofs
Wpadki,
wypadki,
zamknięte
szafy
Failures,
accidents,
closed
closets
Uczciwie
kradzione
markowe
łachy
Honestly
stolen
branded
clothes
Ale
na
tej
budowie
to
tyle
nakradli,
że
do
dzisiaj
mam
ubaw
po
pachy
But
they
stole
so
much
at
this
construction
site
that
I
still
have
a
laugh
up
to
my
armpits
Leci
hajs
jak
na
A2
(A2!
A2!)
Money
flows
like
on
the
A2
(A2!
A2!)
Ciśnie
dach
cały
w
fantach
(A2!
A2!)
The
roof
is
full
of
fantasies
(A2!
A2!)
Najpierw
spliff,
potem
szampan
(A2!
A2!)
First
a
spliff,
then
champagne
(A2!
A2!)
Na
lawetach
tani
syf,
a
nie
Maybach
(A2!)
Cheap
crap
on
tow
trucks,
not
a
Maybach
(A2!)
W
nadkolach
schowane
miętowe
L&M-y
Mint
L&M's
hidden
in
the
wheel
arches
W
LPG
- LSD
i
pół
kilo
fety
LSD
and
half
a
kilo
of
speed
in
the
LPG
tank
Jak
dostarczysz
towar
to
nakuta
wbitka
If
you
deliver
the
goods,
there's
a
big
bonus
Lepszy
alkohol
i
dresy
Adika
Better
alcohol
and
Adidas
tracksuits
Autokar
młodości,
miłości
parada
The
youth
bus,
a
parade
of
love
Droga
wolności
na
zachód
po
A2
(A2,
A2,
A2)
The
road
of
freedom
to
the
West
on
the
A2
(A2,
A2,
A2)
Spadły
obroty,
pękają
rajty
The
revs
drop,
the
tights
tear
Ze
starej
"A
dwójki"
płaczą
tirówki
The
old
"A2"
makes
the
truck
drivers
cry
Ogród
jest
pusty,
gdzie
szklane
karły?
The
garden
is
empty,
where
are
the
glass
dwarves?
Jarały
się
nimi
przyjezdne
Helmuty
The
visiting
Helmuts
used
to
be
fascinated
by
them
Do
Wawy
na
sztuki,
na
BP
na
szlugi
To
Warsaw
for
art,
to
BP
for
cigarettes
Trzy
razy
na
suce
traciłem
prawko
Three
times
on
the
bitch
I
lost
my
license
V8
prosi
o
wpierdol
The
V8
begs
for
a
beating
Zamykam
budzik
- trzy
paki
gładko
I
close
the
alarm
clock
- three
packs
smoothly
Cofam
się
w
czasie
jak
licznik
Passatów
I'm
going
back
in
time
like
the
odometer
of
Passats
Niebite,
nowe
z
krainy
kebabów
Unbeaten,
new
from
the
land
of
kebabs
W
komisie
możesz
przytulić
w
chuj
hajsu
You
can
get
a
lot
of
money
at
the
dealership
Dobierz
u
ziomka
komplet
zderzaków
Get
a
set
of
bumpers
from
your
buddy
Marki,
dolary,
nieważna
waluta
Marks,
dollars,
it
doesn't
matter
what
currency
Ważne,
by,
kurwa,
zgadzał
się
utarg
The
important
thing
is
that
the
deal
is
right,
damn
it
Feta,
tablety
- masz
czas
do
jutra
Speed,
pills
- you
have
until
tomorrow
Naliczyć
lamusa
to
żadna
sztuka
Charging
a
sucker
is
no
big
deal
CB
radia,
namiar
CB
radios,
location
Awaria,
highlife
Breakdown,
high
life
Realia,
fajrant
Reality,
quitting
time
Bawaria,
zgarniasz
Bavaria,
you're
taking
it
Leci
hajs
jak
na
A2
(A2!
A2!)
Money
flows
like
on
the
A2
(A2!
A2!)
Ciśnie
dach
cały
w
fantach
(A2!
A2!)
The
roof
is
full
of
fantasies
(A2!
A2!)
Najpierw
slim
potem
szampan
(A2!
A2!)
First
a
slim
then
champagne
(A2!
A2!)
Na
lawetach
tani
syf,
a
nie
Maybach
Cheap
crap
on
tow
trucks,
not
a
Maybach
Leci
hajs
jak
na
A2
(A2!
A2!)
Money
flows
like
on
the
A2
(A2!
A2!)
Ciśnie
dach
cały
w
fantach
(A2!
A2!)
The
roof
is
full
of
fantasies
(A2!
A2!)
Najpierw
slim
potem
szampan
(A2!
A2!)
First
a
slim
then
champagne
(A2!
A2!)
Na
lawetach
tani
syf,
a
nie
Maybach
(A2!)
Cheap
crap
on
tow
trucks,
not
a
Maybach
(A2!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): łukasz Dowgiałło, łukasz Dowigałło, Piotr Szulc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.