Paroles et traduction PRO8L3M feat. Sokół & Duit - Zombie
20,
20,
pchaliśmy
jak
sześcian
20,
20,
we
pushed
like
a
cube
Nie
opuszczając
czterech
zainfekowanych
przez
pleśń
ścian
Not
leaving
the
four
walls
infected
with
mold
Ziomek
się
wpierdolił
w
miłość,
musi
to
unieść
sam
Dude
got
himself
into
love,
he
has
to
carry
it
alone
Na
spierdalający
czas
jedynie
zaciśniętą
pięść
mam,
o
For
the
time
that's
slipping
away,
I
only
have
a
clenched
fist,
oh
W
snach
uciekam
w
miejscu
jak
na
bieżni
In
my
dreams
I'm
running
in
place
like
on
a
treadmill
Chyba
kara
za
to,
że
życiu
jesteśmy
tak
drapieżni
Probably
punishment
for
being
so
predatory
in
life
Mogę
hasła
o
trzeźwości
wydziarać
na
piersi
I
can
tattoo
slogans
about
sobriety
on
my
chest
Lecz
taplam
się
w
strachu
zlanym
wódą,
bo
mnie
prawda
mierzi
But
I'm
wallowing
in
fear
mixed
with
vodka,
because
the
truth
disgusts
me
Wszyscy
najwięksi
nieśmiertelni,
wiecznie
piękni
All
the
greatest
immortals,
eternally
beautiful
Ideałom
swym
koniecznie
wierni
Necessarily
faithful
to
their
ideals
Władcy
świata,
a
każdy
z
nas
tu
kolejny
car
materii
Rulers
of
the
world,
and
each
of
us
is
another
tsar
of
matter
Która
to
przy
dźwięku
werbli
wpierdoli
nas
jak
sernik
Which,
to
the
sound
of
drums,
will
devour
us
like
cheesecake
Czy
to
bezsilność,
czy
po
prostu
patrzę
bezradnie
Is
it
helplessness,
or
am
I
just
watching
helplessly
Jak
najlepsze
lata
kradnie
mi
dzień
za
dniem?
As
the
best
years
are
stolen
from
me
day
by
day?
Ja
jak
niewolnik
pragnień,
choć
życia
przeżyłem
nie
więcej
niż
ćwierć
I'm
like
a
slave
to
desires,
though
I've
lived
no
more
than
a
quarter
of
my
life
Przecież
są
gorsze
sposoby
na
bycie
trupem
niż
śmierć
There
are
worse
ways
to
be
a
corpse
than
death
Nie
mam
ochoty
na
łzy,
nie
mam
ochoty
na
słowa
I
don't
feel
like
crying,
I
don't
feel
like
talking
Nie
mam
ochoty
na
sny,
nie
mam
ochoty
nic
dodać
I
don't
feel
like
dreaming,
I
don't
feel
like
adding
anything
Nie
mam
ochoty
być,
nie
mam
ochoty
na
towar
I
don't
feel
like
being,
I
don't
feel
like
having
goods
Mam
ochotę
być
zły,
na
świat
który
cię
schował
I
feel
like
being
angry,
at
the
world
that
hid
you
Nie
mam
ochoty
na
myśli,
nie
mam
ochoty
na
żarty
I
don't
feel
like
thinking,
I
don't
feel
like
joking
Fajnie
żeście
przyszli,
nie
mam
ochoty
na
party
It's
cool
that
you
came,
I
don't
feel
like
partying
Nie
mam
ochoty
na
świat,
który
był
łatwy
I
don't
feel
like
the
world,
which
was
easy
A
teraz
nic
nie
jest
wart,
jeśli
stoi
jak
martwy
And
now
nothing
is
worth
it,
if
it
stands
like
dead
Pierwsi
i
ostatni
to
ci
sami,
zależy
skąd
patrzysz
The
first
and
last
are
the
same,
it
depends
on
where
you
look
from
Życie
to
kilka
momentów
na
krzyż
(na
krzyż)
Life
is
a
few
moments
at
the
cross
(at
the
cross)
Żeby
miesiąc
dobrze
żyć
zapierdalasz
trzy,
bywa
To
live
a
month
well,
you
work
your
ass
off
for
three,
it
happens
Zapalniczką
stopię
kry,
jeśli
chcę
wygodnie
pływać
I'll
melt
the
ice
with
a
lighter,
if
I
want
to
swim
comfortably
Jak
docenić
blask
gdy
świeci
wciąż
i
nie
przerywa
How
to
appreciate
the
shine
when
it
shines
constantly
and
doesn't
stop
Idąc
latami
pod
wiatr
pochyleni
jak
kursywa
Walking
for
years
against
the
wind,
bent
like
italics
Jebana
wstęga
Mobiusa,
aż
chce
się
rzygać
Fucking
Mobius
strip,
makes
you
want
to
puke
Brama
to
piękna
jest
tutaj
przy
tych
śmietnikach
The
gate
is
beautiful
here
by
these
garbage
cans
Skandal
jak
po
jogurtach
po
terminie
spożycia
Scandal
like
after
yogurts
after
the
expiry
date
Umrzeć
umie
każda
kurwa,
żyć
nie
- to
nie
ta
liga
Every
bitch
knows
how
to
die,
not
to
live
- that's
not
the
league
Po
szczęście
trzeba
się
schylać,
chyba,
że
z
mydła
You
have
to
bend
down
for
happiness,
unless
it's
made
of
soap
Sam
się
wydymasz
jak
człowiek
guma
w
tych
starych
cyrkach
You'll
fuck
yourself
like
a
rubber
man
in
those
old
circuses
Zmarźnięty
pingwin
śni,
że
gdzieś
jest
Afryka
A
frozen
penguin
dreams
that
somewhere
there
is
Africa
Miliarder
w
wyjebanej
willi
mnoży
aktywa
A
billionaire
in
a
fancy
villa
multiplies
assets
Rosnąć
by
rosnąć,
wciąż
więcej
połykać
To
grow
to
grow,
to
swallow
more
and
more
Ochłoń,
to
komórki
rakowej
logika
(So-Sokół)
Calm
down,
this
is
the
logic
of
a
cancer
cell
(So-Sokół)
Nie
mam
ochoty
na
łzy,
nie
mam
ochoty
na
słowa
I
don't
feel
like
crying,
I
don't
feel
like
talking
Nie
mam
ochoty
na
sny,
nie
mam
ochoty
nic
dodać
I
don't
feel
like
dreaming,
I
don't
feel
like
adding
anything
Nie
mam
ochoty
być,
nie
mam
ochoty
na
towar
I
don't
feel
like
being,
I
don't
feel
like
having
goods
Mam
ochotę
być
zły,
na
świat
który
cię
schował
I
feel
like
being
angry,
at
the
world
that
hid
you
Nie
mam
ochoty
na
myśli,
nie
mam
ochoty
na
żarty
I
don't
feel
like
thinking,
I
don't
feel
like
joking
Fajnie
żeście
przyszli,
nie
mam
ochoty
na
party
It's
cool
that
you
came,
I
don't
feel
like
partying
Nie
mam
ochoty
na
świat,
który
był
łatwy
I
don't
feel
like
the
world,
which
was
easy
A
teraz
nic
nie
jest
wart,
jeśli
stoi
jak
martwy
And
now
nothing
is
worth
it,
if
it
stands
like
dead
Mózg
żrą
truizmy,
że
czasu
się
cofnąć
nie
da
The
brain
eats
truisms
that
time
cannot
be
turned
back
Duszy
trucizny
potem
ten
sam
czas
rozrzedza
The
poisons
of
the
soul
then
dilute
the
same
time
Bezsilność
jest
jak
śmierć,
tylko
ją
znam
już
Helplessness
is
like
death,
I
already
know
it
A
czapy
emisariusz
kończy
mój
scenariusz
And
the
emissary
of
the
hats
ends
my
scenario
Decyzje
bywają
spóźnione
o
jedno
mgnienie
Decisions
are
sometimes
late
by
a
blink
of
an
eye
Gdy
zbyt
ufając
swojej
cenie
zostaję
z
blednącym
cieniem
When,
trusting
my
price
too
much,
I
am
left
with
a
fading
shadow
Bezsilność
czerwona
jak
krew
na
rękach
Helplessness
red
like
blood
on
my
hands
A
ja
bezradnie
klękam,
gdy
dopada
mnie
następna
And
I
kneel
helplessly
when
the
next
one
gets
me
Nie
mam
ochoty
na
łzy,
nie
mam
ochoty
na
słowa
I
don't
feel
like
crying,
I
don't
feel
like
talking
Nie
mam
ochoty
na
sny,
nie
mam
ochoty
nic
dodać
I
don't
feel
like
dreaming,
I
don't
feel
like
adding
anything
Nie
mam
ochoty
być,
nie
mam
ochoty
na
towar
I
don't
feel
like
being,
I
don't
feel
like
having
goods
Mam
ochotę
być
zły,
na
świat
który
cię
schował
I
feel
like
being
angry,
at
the
world
that
hid
you
Nie
mam
ochoty
na
myśli,
nie
mam
ochoty
na
żarty
I
don't
feel
like
thinking,
I
don't
feel
like
joking
Fajnie
żeście
przyszli,
nie
mam
ochoty
na
party
It's
cool
that
you
came,
I
don't
feel
like
partying
Nie
mam
ochoty
na
świat,
który
był
łatwy
I
don't
feel
like
the
world,
which
was
easy
A
teraz
nic
nie
jest
wart,
jeśli
stoi
jak
martwy
And
now
nothing
is
worth
it,
if
it
stands
like
dead
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Sosnowski, Oskar Tuszynski, Piotr Szulc, Piotr Krygier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.