Paroles et traduction PRoMete feat. Ayka & MC Virus - Günəş Şəhəri - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Günəş Şəhəri - Remastered
City of the Sun - Remastered
Damarlarimda
Qan
dönür
The
blood
is
running
through
my
veins
Fikirlərimdə
il
dönür
And
thoughts
are
swirling
in
my
brain
Hər
Günümdə
ay
cixir
Every
day,
the
moon
will
rise
Qaranliq
icimde
Günəş
ölür
And
in
the
darkness,
the
sun
dies
Damarlarim
tromblaşib
My
veins
are
clotting
Zaman
geriyə
say
saxla
Time's
counting
down,
so
please
stop
it
Bu
nədir
nəbz
ölüb?!
Is
this
it?
My
pulse
is
dead
Bütün
bədən
əsir
əlim
donub
My
whole
body's
captive,
my
hands
are
cold
Qara
kömür
ayaqlarim
My
feet
are
like
black
coal
Su
istəyər
dodaqlarim
My
lips
are
parched,
they
want
a
sip
of
water
Yanimda
Yoxdu
Dostlarim
I
have
no
friends
by
my
side
Əsəblərim
tarim-tarim
My
nerves
are
frayed,
threadbare
İş
işdiyim
gədim
tez
mal
alim
I'll
do
whatever
it
takes
to
get
high
Damara
mal
basım
I'll
shoot
up
Rahatlasin
bədən
To
ease
the
pain
Qalmasin
nədən
ki
səma
doğmasın
ki
To
escape
this
endless
night
Bəladir
hər
günüm
Every
day
is
a
disaster
Budur
dar
günüm
This
is
my
darkest
hour
Və
Dostlarim
tək
iynələrdir
həmdə
məhv
edir
məni
And
my
so-called
friends
are
nothing
but
needles,
destroying
me
Bu
necə
dostluqdur
üstümü
örtün
yenə
günəş
batir
What
kind
of
friendship
is
this?
Bury
me
again
as
the
sun
sets
Mənə
soyuqdur!
It's
cold
for
me!
Acilir
Səhər
Göz
acilmir
qaranliqdir
hiss
etmirem
sabahı
The
morning
breaks,
but
my
eyes
won't
open;
it's
dark,
I
can't
feel
the
dawn
Qaralir
Şəhər
Mən
ölürəm
hec
cür
tərk
edə
bilmirəm
tamahı
The
city
turns
black,
and
I'm
dying;
I
can't
break
free
from
this
craving
Ürəyim
sixilir
Günəş
batir
mənim
üçün
bu
sonumdur
köməksizəm
My
heart
is
breaking,
the
sun
is
setting;
this
is
the
end
for
me,
I'm
helpless
Boz
şəhərin
mənim
əllərim
sənin
divarlarini
rengareng
etsin
Gray
city,
let
my
hands
paint
your
walls
with
colors
Qoy
olmaz
aheng
itsin,
Let
the
harmony
fade
Qara
ləkələr
səni
tərk
etsin
getsin
Let
the
black
marks
disappear
Cəksin
arxasiycan
Turn
your
back
Üstündə
yazili
eyni
nəsl
qarşinizda
problemli
damari
deşilmiş
nəsl
On
the
words
written
on
you;
we
are
the
damaged
generation
Bəsdir
kəsin
artir
zay
gündən
günə
kompleksli
gənclərin
Enough!
Stop
creating
more
insecure
youth
Yerdə
istifadayə
yararsiz
iynələrin
ortasinda
cixilmaz
duramda
qalmış
gəncliyim
Lost
amidst
useless
needles,
my
youth
is
fading
Budur
mu
bu
sonu
gəncliyin
Is
this
the
end
of
my
youth?
Boz
şəhərin
tinlərində
itib
getdi
dincliyim
My
peace
has
vanished
in
the
silence
of
the
gray
city
Dostum
oldu
damari
deşın
iynələr
My
friend
became
the
needle
that
pierced
my
vein
Və
mən
bu
zəhəri
iynərəm
fikirlərim
pərəm
pərəm
And
I
inject
this
poison,
my
thoughts
are
scattered
Mən
ölümü
gözlərəm
I
await
death
Acilir
Səhər
Göz
acilmir
qaranliqdir
hiss
etmirem
sabahı
The
morning
breaks,
but
my
eyes
won't
open;
it's
dark,
I
can't
feel
the
dawn
Qaralir
Şəhər
Mən
ölürəm
hec
cür
tərk
edə
bilmirəm
tamahı
The
city
turns
black,
and
I'm
dying;
I
can't
break
free
from
this
craving
Ürəyim
sixilir
Günəş
batir
mənim
üçün
bu
sonumdur
köməksizəm
My
heart
is
breaking,
the
sun
is
setting;
this
is
the
end
for
me,
I'm
helpless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.