Paroles et traduction PRoMete feat. Ayka & MC Virus - Günəş Şəhəri - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Günəş Şəhəri - Remastered
Город Солнца - Remastered
Damarlarimda
Qan
dönür
В
моих
венах
кровь
течет,
Fikirlərimdə
il
dönür
В
мыслях
моих
год
идет.
Hər
Günümdə
ay
cixir
Каждый
день
луна
встает,
Qaranliq
icimde
Günəş
ölür
В
темной
душе
моей
солнце
умрет.
Damarlarim
tromblaşib
Вены
мои
тромбами
забиты,
Zaman
geriyə
say
saxla
Время
вспять
отсчет
ведет,
минуты.
Bu
nədir
nəbz
ölüb?!
Что
это?
Пульс
мой
затих?!
Bütün
bədən
əsir
əlim
donub
Все
тело
немеет,
моя
рука
застыла
вмиг.
Qara
kömür
ayaqlarim
Ноги
мои
как
черный
уголь,
Su
istəyər
dodaqlarim
Губы
мои
воды
просят,
боль.
Yanimda
Yoxdu
Dostlarim
Рядом
нет
друзей
моих,
Əsəblərim
tarim-tarim
Нервы
мои
на
пределе,
крик.
İş
işdiyim
gədim
tez
mal
alim
Работаю,
работаю,
скорей
товар
куплю,
Damara
mal
basım
В
вену
товар
впущу,
Rahatlasin
bədən
Чтобы
тело
расслабилось,
Qalmasin
nədən
ki
səma
doğmasın
ki
Чтобы
небо
прояснилось,
чтобы
беда
забылась,
Bəladir
hər
günüm
Каждый
мой
день
— проклятье,
Budur
dar
günüm
Вот
он,
мой
день
несчастья,
Və
Dostlarim
tək
iynələrdir
həmdə
məhv
edir
məni
И
друзья
мои
— лишь
иглы,
что
губят
меня,
Bu
necə
dostluqdur
üstümü
örtün
yenə
günəş
batir
Что
за
дружба
такая?
Укройте
меня,
солнце
садится
опять,
Mənə
soyuqdur!
Мне
холодно,
не
могу
дышать.
Acilir
Səhər
Göz
acilmir
qaranliqdir
hiss
etmirem
sabahı
Наступает
утро,
но
глаза
не
открываются,
темнота,
не
чувствую
рассвета
я.
Qaralir
Şəhər
Mən
ölürəm
hec
cür
tərk
edə
bilmirəm
tamahı
Темнеет
город,
я
умираю,
никак
не
могу
оставить
эту
страсть,
я
знаю.
Ürəyim
sixilir
Günəş
batir
mənim
üçün
bu
sonumdur
köməksizəm
Сердце
сжимается,
солнце
садится,
для
меня
это
конец,
я
беспомощен,
прости
меня.
Boz
şəhərin
mənim
əllərim
sənin
divarlarini
rengareng
etsin
Серого
города
мои
руки
раскрасят
твои
стены,
Qoy
olmaz
aheng
itsin,
Пусть
не
умолкнет
эта
песня,
Qara
ləkələr
səni
tərk
etsin
getsin
Черные
пятна
тебя
покинут,
исчезнут,
Cəksin
arxasiycan
Уйдут
вслед
за
мной,
Üstündə
yazili
eyni
nəsl
qarşinizda
problemli
damari
deşilmiş
nəsl
На
них
написано:
"тот
же
род",
перед
вами
проблемный,
с
проколотыми
венами
род.
Bəsdir
kəsin
artir
zay
gündən
günə
kompleksli
gənclərin
Хватит,
прекратите,
изо
дня
в
день
всё
больше
комплексующих
молодых
ребят,
Yerdə
istifadayə
yararsiz
iynələrin
ortasinda
cixilmaz
duramda
qalmış
gəncliyim
Среди
бесполезных
игл
на
земле,
в
безвыходном
положении
моя
молодость
застряла,
Budur
mu
bu
sonu
gəncliyin
Вот
такой
конец
молодости
моей
настанет,
Boz
şəhərin
tinlərində
itib
getdi
dincliyim
В
трущобах
серого
города
потерял
я
свой
покой,
как
жаль,
Dostum
oldu
damari
deşın
iynələr
Моими
друзьями
стали
иглы,
пронзающие
вены,
Və
mən
bu
zəhəri
iynərəm
fikirlərim
pərəm
pərəm
И
я
ввожу
этот
яд,
мысли
мои
кусками,
Mən
ölümü
gözlərəm
Я
жду
смерти
своей,
увы.
Acilir
Səhər
Göz
acilmir
qaranliqdir
hiss
etmirem
sabahı
Наступает
утро,
но
глаза
не
открываются,
темнота,
не
чувствую
рассвета
я.
Qaralir
Şəhər
Mən
ölürəm
hec
cür
tərk
edə
bilmirəm
tamahı
Темнеет
город,
я
умираю,
никак
не
могу
оставить
эту
страсть,
я
знаю.
Ürəyim
sixilir
Günəş
batir
mənim
üçün
bu
sonumdur
köməksizəm
Сердце
сжимается,
солнце
садится,
для
меня
это
конец,
я
беспомощен,
прости
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.