PRoMete, Aíd & Səbinə Rəhimova - Illuziya (Bonus Track) [feat. Orkhan Zeynalli & Səbinə Rəhimova] [Remastered] - traduction des paroles en allemand

Illuziya (Bonus Track) [feat. Orkhan Zeynalli & Səbinə Rəhimova] [Remastered] - Aíd , PRoMete traduction en allemand




Illuziya (Bonus Track) [feat. Orkhan Zeynalli & Səbinə Rəhimova] [Remastered]
Illusion (Bonus Track) [feat. Orkhan Zeynalli & Səbinə Rəhimova] [Remastered]
Doludur qəmli sətirlərlə kitablar,
Bücher sind voll mit traurigen Zeilen,
Bilinmir ki, indi sevincindən kim ağlar.
Es ist unbekannt, wer jetzt vor Freude weint.
Daha əvvəlki tək çamğlamayan bulaqlar var,
Es gibt Quellen, die nicht mehr sprudeln wie zuvor,
İçimdə siyasətdən doğulmamış uşaqlar var.
In mir gibt es Kinder, ungeboren aus der Politik.
Daxmalardan qaçanlarıq biz,
Wir sind diejenigen, die aus den Hütten geflohen sind,
Şəhərlərdə çox qələbəlik, qalmır iz.
In den Städten ist es sehr überfüllt, keine Spur bleibt zurück.
Bir gün özümü itirsəm, kim anlar ki,
Wenn ich mich eines Tages verliere, wer wird verstehen,
Qələmi vərəqə daha da sıx
Den Stift fester aufs Papier
Tətiyi gicgahda düşün, artsın cəsarət.
Denk an den Abzug an der Schläfe, lass den Mut wachsen.
Vur!
Schieß!
İçinə qonan qarğaları uzaqlara
Die Krähen, die sich in dir niedergelassen haben, in weite Ferne
Çox uzaqlara uçur.
Sehr weit fort fliegen.
yalnız yalançılar ən gərəkli anlarda susur!
Und nur Lügner schweigen in den wichtigsten Momenten!
Yalançılıq, bu, deyil qüsur.
Lügen, das ist kein Makel.
Bu, təbii fəlakət,
Das ist eine Naturkatastrophe,
Bu, mədəni xəyanət,
Das ist kultureller Verrat,
Bu, bədəni zəmanət altında
Das ist der Körper unter Garantie
Beyinə ticarət,
Handel mit dem Gehirn,
Bu, yabanı bitki kimidir
Das ist wie eine wilde Pflanze
Bitdiyi yerlərdə xarabalıqdan olur əlamət.
Wo sie wächst, ist sie ein Zeichen von Ruinen.
nəqarət...
Und der Refrain...
Səbinə Rəhimov:
Səbinə Rəhimova:
Gec qalmaqdan qorxmamaq,
Keine Angst haben, zu spät zu kommen,
İrəli getmək, geriyə baxmamaq.
Vorwärts gehen, nicht zurückblicken.
Qonaq edə bilməyəcəyəm səni dünyama,
Ich werde dich nicht in meiner Welt empfangen können,
Xoş gəlmisən dar daxmama.
Willkommen in meiner engen Hütte.
Həyat düşündüyümdən alçaq,
Das Leben ist niedriger, als ich dachte,
biləydim ki, dostlarımı pulla satın alacaq.
Woher sollte ich wissen, dass es meine Freunde mit Geld kaufen würde.
Ən yaxşısı, düşünüm ki, onlar şəhid olublar,
Am besten ist es, zu denken, dass sie Märtyrer geworden sind,
Bundan sonra ruhları Allaha yaxın olacaq.
Danach werden ihre Seelen Gott nahe sein.
Amma tək düşünməklə olmur ki, bu həyat,
Aber dieses Leben besteht nicht nur aus Denken allein,
Bizə kim öyərdib ki, dadlı olur bayat.
Wer hat uns gelehrt, dass Altes schmackhaft ist.
Biz yaxşı yaşamağı sayırdıq birgə yaşamaq,
Wir betrachteten das Zusammenleben als gut leben,
Amma indiki yaşama demək olmaz babat.
Aber das heutige Leben kann man nicht anständig nennen.
Fərat Dəclədən ayrıldı, demək mümkün hər şey,
Der Euphrat trennte sich vom Tigris, das heißt, alles ist möglich,
Səhv kimi sübut olundu mövcud düzgün hər şey.
Alles Existierende und Richtige erwies sich als falsch.
"Yıxılmarıq", "yıxılsan tutarıq" deyən hər kəs
"Wir werden nicht fallen", "Wenn du fällst, fangen wir dich auf" jeder, der das sagte,
Toz olub sovruldu, indi ölgün hər şey.
Wurde zu Staub und verwehte, jetzt ist alles leblos.
Mənim səsim olmamalı idi bu verse'də
Meine Stimme sollte nicht in diesem Vers sein
Pis tələbələri Fələk qovur dərsdən
Das Schicksal vertreibt schlechte Schüler aus dem Unterricht
Həyat mənə üçbucaqlarını hədiyyə edir,
Das Leben schenkt mir seine Dreiecke,
Qarğalarsa qanad çaldı qorxub səsdən.
Und die Krähen schlugen mit den Flügeln, erschrocken vom Geräusch.
Səbinə Rəhimov:
Səbinə Rəhimova:
Gec qalmaqdan qorxmamaq,
Keine Angst haben, zu spät zu kommen,
İrəli getmək, geriyə baxmamaq.
Vorwärts gehen, nicht zurückblicken.
Qonaq edə bilməyəcəyəm səni dünyama,
Ich werde dich nicht in meiner Welt empfangen können,
Xoş gəlmisən dar daxmama.
Willkommen in meiner engen Hütte.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.