Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi primera canción feliz
Mein erstes glückliches Lied
Me
levanté
jodido
como
de
costumbre
Ich
wachte
beschissen
auf,
wie
gewohnt
Soy
de
esos
tipos
a
los
que
la
realidad
les
hunde
Ich
bin
einer
dieser
Typen,
die
die
Realität
runterzieht
Pero
en
fin
me
hice
unos
cuantos
cafés
Aber
na
ja,
ich
machte
mir
ein
paar
Kaffees
Y
cagándome
en
100
dioses
al
perro
bajé
Und
scheißend
auf
100
Götter,
ging
ich
mit
dem
Hund
runter
Al
pasar
por
delante
de
un
banco
vi
un
atraco
Als
ich
an
einer
Bank
vorbeikam,
sah
ich
einen
Überfall
Tuve
ganas
de
aplaudir
y
de
dar
saltos
un
rato
Ich
hatte
Lust
zu
applaudieren
und
eine
Weile
herumzuspringen
Me
alegré
bastante
porque
no
les
dieron
caza
Ich
war
ziemlich
froh,
dass
sie
nicht
erwischt
wurden
Así
que
lo
celebré
con
dos
carajillos
en
una
terraza
Also
feierte
ich
es
mit
zwei
Carajillos
auf
einer
Terrasse
Pensé
que
me
habían
metido
LCD
con
peyote
dentro
Ich
dachte,
sie
hätten
mir
LSD
mit
Peyote
reingetan
Cuando
el
mundo
se
paró
por
un
eterno
momento
Als
die
Welt
für
einen
ewigen
Moment
stillstand
Y
jodidamente
radiante
detrás
mío
Und
verdammt
strahlend
hinter
mir
Una
chica
me
dijo
"hola,
vengo
a
curar
tu
vacío"
Ein
Mädchen
sagte
zu
mir:
"Hallo,
ich
bin
hier,
um
deine
Leere
zu
heilen"
"Me
parece
perfecto"
le
dije
con
una
sonrisa
"Das
finde
ich
perfekt",
sagte
ich
mit
einem
Lächeln
Dejé
3 euros
de
propina
y
nos
fuimos
a
la
cama
con
prisa
Ich
ließ
3 Euro
Trinkgeld
da
und
wir
gingen
eilig
ins
Bett
¡Oh!
Aquel
fue
el
mejor
polvo
de
mi
vida
Oh!
Das
war
der
beste
Sex
meines
Lebens
Basicamente
porque
al
correrme
no
me
sentí
ceniza
Grundsätzlich,
weil
ich
mich
beim
Abspritzen
nicht
wie
Asche
fühlte
Quería
ser
la
mujer
de
vida,
claro
que
accedí
Ich
wollte
die
Frau
fürs
Leben
sein,
klar,
dass
ich
zustimmte
Nos
casaríamos
en
una
isla
perdida,
al
fin
sería
feliz
Wir
würden
auf
einer
verlorenen
Insel
heiraten,
endlich
wäre
ich
glücklich
Dando
un
paseo
con
ella
escuché
3 disparos
Bei
einem
Spaziergang
mit
ihr
hörte
ich
drei
Schüsse
Resulta
que
a
un
diputado
del
PP
habían
tiroteado
Es
stellte
sich
heraus,
dass
ein
PP-Abgeordneter
erschossen
worden
war
Le
abracé
y
le
dije
"Nena,
vamos
a
celebrarlo"
Ich
umarmte
sie
und
sagte:
"Schatz,
lass
uns
das
feiern"
La
invite
a
Ron
Cubano
y
luego
con
pasión
follamos
Ich
lud
sie
auf
kubanischen
Rum
ein
und
dann
vögelten
wir
leidenschaftlich
Nos
hicimos
el
amor
hasta
que
volvió
a
amanecer
Wir
liebten
uns,
bis
es
wieder
dämmerte
Me
despedí
de
Pablo
Hasél,
había
vuelto
a
nacer
Ich
verabschiedete
mich
von
Pablo
Hasél,
ich
war
wiedergeboren
Esta
es
la
primera
canción
en
la
que
miento
Das
ist
das
erste
Lied,
in
dem
ich
lüge
Ese
día
nunca
existió,
soy
hijo
del
sufrimiento
Dieser
Tag
hat
nie
existiert,
ich
bin
ein
Sohn
des
Leidens
Si
querían
una
canción
feliz
aquí
la
tienen
Wenn
ihr
ein
fröhliches
Lied
wolltet,
hier
habt
ihr
es
Contento
como
Hanna
Montana
con
litros
de
semen
Zufrieden
wie
Hanna
Montana
mit
Litern
von
Sperma
Pero
no
temas,
encontraré
días
mejores
Aber
keine
Sorge,
ich
werde
bessere
Tage
finden
Entreno
a
mis
penas,
pa'
que
ni
sin
ella
llore
Ich
trainiere
meine
Leiden,
damit
ich
auch
ohne
sie
nicht
weine
Al
despertarnos
nos
fuimos
al
aeropuerto
Als
wir
aufwachten,
gingen
wir
zum
Flughafen
Pa'
coger
el
billete
que
con
poco
dinero
nos
llevara
más
lejos
Um
das
Ticket
zu
nehmen,
das
uns
mit
wenig
Geld
weiterbringen
würde
Acabamos
en
Grecia
desgastándonos
los
labios
Wir
landeten
in
Griechenland
und
leckten
uns
die
Lippen
wund
El
blanco
de
las
casas
me
recordaba
a
mi
cambio
Das
Weiß
der
Häuser
erinnerte
mich
an
meine
Veränderung
En
una
playa
desierta
supe
que
no
volvería
An
einem
einsamen
Strand
wusste
ich,
dass
ich
nicht
zurückkehren
würde
A
noches
podridas
con
diablos
volcando
cocaína
Zu
verdorbenen
Nächten
mit
Teufeln,
die
Kokain
umkippten
Pasamos
unos
días
que
ni
en
mis
mejores
sueños
Wir
verbrachten
ein
paar
Tage,
die
nicht
mal
in
meinen
besten
Träumen
vorkamen
Hasta
que
logré
hacer
las
paces
con
el
niño
pequeño
Bis
ich
es
schaffte,
Frieden
mit
dem
kleinen
Jungen
zu
schließen
En
mi
interior
usaba
mi
corazón
cuál
piñata
In
meinem
Inneren
benutzte
ich
mein
Herz
als
Piñata
Golpeándola
por
caramelos
y
sólo
caían
ratas
Schlug
darauf
ein
für
Süßigkeiten
und
es
fielen
nur
Ratten
heraus
Juramos
que
algo
así
se
repetiría
pronto
Wir
schworen,
dass
sich
so
etwas
bald
wiederholen
würde
Ya
no
volvería
a
ser
el
tonto
que
creía
harpías
Ich
würde
nicht
mehr
der
Dummkopf
sein,
der
Harpyien
glaubte
Las
botellas
frias
fueron
calientes
tragos
Die
kalten
Flaschen
wurden
zu
heißen
Schlucken
Formando
incendios
que
con
mi
pasado
arrasaron
Bildeten
Brände,
die
meine
Vergangenheit
auslöschten
No
escribí
nada
y
la
verdad
no
lo
añoraba
Ich
schrieb
nichts
und
vermisste
es
ehrlich
gesagt
nicht
No
me
sentí
culpable
por
pasar
un
tiempo
del
drama
Ich
fühlte
mich
nicht
schuldig,
eine
Zeit
lang
vom
Drama
wegzukommen
En
la
pensión
encendí
la
tele
y
menudo
asombro
In
der
Pension
schaltete
ich
den
Fernseher
ein
und
staunte
nicht
schlecht
La
revolución
estallaba
en
varias
partes
del
globo
Die
Revolution
brach
in
verschiedenen
Teilen
der
Welt
aus
Y
Grecia
como
no,
no
iba
a
ser
menos
Und
Griechenland,
wie
sollte
es
anders
sein,
würde
nicht
zurückstehen
Así
que
acudí
a
las
barricadas
sintiéndome
lleno
Also
ging
ich
zu
den
Barrikaden
und
fühlte
mich
erfüllt
Jodidamente
lleno,
ahora
ya
podía
morirme
Verdammt
erfüllt,
jetzt
konnte
ich
sterben
Luché
con
compañeros
mientras
tocaba
el
suelo
Ich
kämpfte
mit
Kameraden,
während
ich
den
Boden
berührte
No
fuera
que
estuviera
en
una
butaca
de
cine
Nicht
dass
ich
in
einem
Kinosessel
säße
Pero
aquella
rebelión
no
la
pararon
ni
los
marines
Aber
diese
Rebellion
wurde
nicht
einmal
von
den
Marines
gestoppt
Masas
encolerizadas
cambiamos
el
sistema
Wütende
Massen
veränderten
wir
das
System
De
tanta
emoción
me
dio
un
infarto
y
morí
sin
pena
Vor
lauter
Aufregung
bekam
ich
einen
Herzinfarkt
und
starb
ohne
Leid
Confesaré
que
jamás
experimenté
ese
calor
Ich
gestehe,
dass
ich
diese
Wärme
nie
erlebt
habe
Pero
cuando
voy
muy
borracho
siento
que
pasó
Aber
wenn
ich
sehr
betrunken
bin,
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
es
passiert
Sigo
escribiendo
y
ella
no
existe
Ich
schreibe
immer
noch
und
sie
existiert
nicht
A
veces
creo
que
necesito
estar
triste
Manchmal
glaube
ich,
ich
muss
traurig
sein
Pa'
no
cegarme,
pa'
no
ser
un
idiota
más
Um
nicht
blind
zu
werden,
um
nicht
ein
weiterer
Idiot
zu
sein
Mas
confieso
que
esa
historia
debería
de
pasar
Aber
ich
gestehe,
dass
diese
Geschichte
passieren
sollte
Aún
sueño
que
pasa
Ich
träume
immer
noch
davon,
dass
es
passiert
Aunque
mi
casa
sea
un
bunker
Obwohl
mein
Haus
ein
Bunker
ist
Donde
pierdo
la
cabeza
Wo
ich
den
Kopf
verliere
La
tristeza
con
malos
modos
irrumpe
Die
Traurigkeit
bricht
mit
schlechten
Manieren
herein
Necesito
estar
triste
Ich
muss
traurig
sein
Pero
aún
sueño
que
existe
Aber
ich
träume
immer
noch,
dass
sie
existiert
Aún
sueño
con
esos
días
Ich
träume
immer
noch
von
diesen
Tagen
Cuando
voy
muy
borracho
siento
que
pasó
Wenn
ich
sehr
betrunken
bin,
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
es
passiert
Esta
es
la
primera
canción
en
la
que
miento
Das
ist
das
erste
Lied,
in
dem
ich
lüge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.