Palombo - Carmin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Palombo - Carmin




Carmin
Carmin
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Depuis quelques temps
For a while now
C'est plus facile de se lever ouais
It's easier to get up, yeah
Plus facile d'se lever ouais
Easier to get up, yeah
Depuis qu'j'ai repris l'taf
Since I got back to work
J'veux finir à midnight
I want to finish at midnight
A midnight min
At midnight min
A midnight enh
At midnight enh
A midnight enh enh enh
At midnight enh enh enh
On s'mate dans le reflet d'l'écran
We catch each other's eyes in the reflection of the screen
J'bouge ma jambe j'en ai des crampes
I move my leg, I have cramps
La clim et ton parfum m'étranglent
The air conditioning and your perfume are suffocating me
J'prends ma pause café
I take my coffee break
Ma collègue me fait du grain
My colleague is giving me the eye
J'ai la prose graffée
My prose is etched
L'air rêveur à l'arrière du train
The dreamy air at the back of the train
Tes yeux marrons de beauté
Your beautiful brown eyes
Tous tes sons fredonnés
All your hummed melodies
Ton vernis carmin
Your carmine nail polish
Et tes boucles rondes dorées
And your golden round curls
J'ai les canines incisives
I have my incisors
Ouais nos deux âmes sont miscibles
Yeah, our two souls are miscible
Nos regards implicits
Our unspoken gazes
Le charme, le taf et ainsi de suite
The charm, the job and so on
On est sur Excel
We're on Excel
Quelques fois surexcités
Sometimes overexcited
Ta mini jupe
Your mini skirt
Tes collants sombres
Your dark tights
Que discrètement tu m'exhibais
That you discreetly showed me
La luxure tu désirais
The luxury you desired
La voix suave des sirènes
The sweet voice of sirens
Tes légers décibels m'ont envouté
Your soft decibels enchanted me
T'étais si belle
You were so beautiful
Postés au taf à toute heure
Posted at work at all hours
On discutait littérature
We discussed literature
Ouais j'me tape une barre quand
Yeah, I crack up when
Parfois tu m'dis "t'es mature"
Sometimes you say to me, "You're mature."
Juteuse et acide
Juicy and acidic
Ouais j'te croquais ma Pink Lady
Yeah, I was chewing on my Pink Lady
Huit heure j'étais assis
At eight o'clock I was sitting
Le thé à l'aubépine tiédit
The hawthorn tea warmed up
On s'mate dans le reflet d'l'écran
We catch each other's eyes in the reflection of the screen
J'bouge ma jambe, j'en ai des crampes
I move my leg, I have cramps
La clim et ton parfum m'étranglent
The air conditioning and your perfume are suffocating me
J'prends ma pause café
I take my coffee break
Ma collègue me fait du grain
My colleague is giving me the eye
J'ai la prose graffée
My prose is etched
L'air rêveur à l'arrière du train
The dreamy air at the back of the train
P'tite coquine songe
Little naughty dream
Quand tu t'frottes dans l'ascenseur
When you rub against the elevator
Misogynes sont
Misogynistic are
Mes propos quand j'te masse en sueur
My words when I massage you in sweat
En soit c'est spicy
In itself, it's spicy
Y a l'odeur d'sex
There's the smell of sex
Ta crinière ondulée noire éblouit l'open space
Your wavy black mane dazzles the open space
T'aimes mon personnage
You like my personality
Même quand j'suis mal luné
Even when I'm in a bad mood
Et j'aime ton air sauvage
And I like your wild look
Surtout quand t'as pas d'lunettes
Especially when you're not wearing glasses
Dis moi pourquoi t'es piégée
Tell me why you're trapped
Dans tes illusions d'coeur
In your heart's illusions
En plein meeting
In the middle of a meeting
T'aimes glisser des allusions d'cul
You like to slip in some suggestive hints
J'ironise sur l'illicite
I'm ironic about the illicit
Que j'imagine et ainsi d'suite
That I imagine and so on
Jeu d'un jeune fantasmeur
The game of a young dreamer
Je n'étais qu'un admirateur
I was just an admirer
Sourire insipide
Insincere smile
J'ai l'air benêt simplissime
I look simple and silly
En fait j'suis qu'un invisible
In fact, I'm just invisible
Pure invention c'en est risible
Pure invention, it's laughable
Ahahah tout ça c'était dans ma tête
Ahahah, all that was in my head
Mais nan j'crois qu'c'est bien réel
But no, I think it's real
J't'ai dans l'sang babe
You're in my blood babe
Dans l'sang babe
In my blood babe
On s'en sortira aisément
We'll get through this easily
Même quand les lumières s'éteignent
Even when the lights go out
On s'attirait comme des aimants
We were drawn to each other like magnets
Regarde la lune est pleine
Look at the full moon
L'amour est-il factice
Is love artificial
Pour moi c'est pas d'l'acting
For me, it's not acting
T'es mon soleil sacré
You're my sacred sun
Mon seul joyau, ma perle nacrée
My only jewel, my pearl
Yeah yeah
Yeah yeah





Writer(s): Antoine Palombo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.