Paroles et traduction Palombo - Épistolaire (Outro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Épistolaire (Outro)
Épistolaire (Outro)
T'as
beau
avoir
toutes
les
certitudes
du
monde
You
may
have
all
the
certainties
in
the
world
T'es
en
pleine
mer
You're
on
the
open
sea
Simple
escale
fin
du
trajet
Simple
stopover
at
the
end
of
the
journey
A
un
moment
tu
vois
plus
rien
At
some
point,
you
can't
see
anything
T'es
dans
la
brume
océanique
You're
in
the
ocean
mist
Tu
sais
même
plus
où
t'es
You
don't
even
know
where
you
are
anymore
Tu
prends
des
vagues
scélérates
en
pleine
gueule
You
take
rogue
waves
in
the
face
Tu
sais
juste
qu'il
faut
pas
couler
You
just
know
you
mustn't
sink
Même
si
t'en
es
tenté
Even
if
you're
tempted
to
Éclipse
solaire
Solar
eclipse
Est
la
relation
qu'on
entretenait
Is
the
relationship
we
had
Récif,
tonnerre
Reef,
thunder
Tes
pistolets
Your
pistols
M'ont
à
peine
laissé
le
temps
d'me
remettre
Barely
gave
me
time
to
recover
On
est
posé
sur
le
côté,
j't'ai
We're
lying
on
our
sides,
I
Croqué,
on
s'bécotait,
tes
Kissed
you,
we
kissed,
your
Décolletés
tous
j'les
connais
Cleavage,
I
know
them
all
Mais
j'déconnecte
But
I'm
disconnecting
Épice,
colère
Spice,
anger
Dépit
scolaire
School
spite
Crois
moi
j'veux
tout
abandonner
Believe
me,
I
want
to
give
it
all
up
Et
puis
soudain
And
then
suddenly
J'épuise
tout
l'air
I
use
up
all
the
air
L'avenir
et
la
mort
te
pendent
au
nez
The
future
and
death
are
hanging
over
you
Mais
ton
mépris
j'tolère
hey
But
I
tolerate
your
contempt,
hey
Tous
mes
vices
profèrent
hey
All
my
vices
utter,
hey
Dystopie,
la
dérive
polaire
Dystopia,
the
polar
drift
Prémisses
dans
l'air,
délice
aux
lèvres
Premises
in
the
air,
delight
on
the
lips
Lèvres
babe
Drooling
lips
Laisse
moi
avoir
deux
trois
doutes
Let
me
have
a
few
doubts
S'lèvera-t-il
toujours
après
le
mois
d'août
Will
it
always
rise
after
August
Quand
j'téfri
la
sinse
When
I
mess
with
you
L'ambiance,
tes
dents
The
atmosphere,
your
teeth
J'viens
tout
plomber
I
come
crashing
down
Un
Tequila
Sunset
A
Tequila
Sunset
J'y
suis
sensible
sous
Blue
Bombay
bébé
I'm
sensitive
to
it
under
Blue
Bombay,
baby
J'croyais
qu'ma
partenaire
m'appartenait
I
thought
my
partner
belonged
to
me
J'ai
plus
les
cartes
en
main
I
don't
have
the
cards
in
my
hand
anymore
Dans
l'appartement
j't'écarterai
babe
In
the
apartment,
I'll
spread
you
open,
babe
Tu
t'dévoiles
et
j'me
dévoue
You
reveal
yourself
and
I
devote
myself
J'peux
pas
survivre,
c'est
fou
I
can't
survive,
it's
crazy
Pourquoi
j'veux
suivre
ces
foules
Why
do
I
want
to
follow
these
crowds
A
quoi
ça
sert
d'être
successful
sans
toi
What's
the
point
of
being
successful
without
you
Éclipse
solaire
Solar
eclipse
Est
la
relation
qu'on
entretenait
Is
the
relationship
we
had
Récif,
tonnerre
Reef,
thunder
Tes
pistolets
Your
pistols
M'ont
à
peine
laissé
le
temps
d'me
remettre
Barely
gave
me
time
to
recover
On
est
posé
sur
le
côté,
j't'ai
We're
lying
on
our
sides,
I
Croqué,
on
s'bécotait,
tes
Kissed
you,
we
kissed,
your
Décolletés
tous
j'les
connais
Cleavage,
I
know
them
all
Mais
j'déconnecte
But
I'm
disconnecting
Aucune
de
mes
fulgurances
None
of
my
flashes
N'avaient
prévu
ces
turbulences
Had
foreseen
this
turbulence
Les
cartes
du
tarot
disent
The
tarot
cards
say
Que
mon
futur
flambe
That
my
future
is
ablaze
Corps
meurtri
par
les
brûlures
lentes
Body
bruised
by
slow
burns
J'aime
pas
trop
m'mettre
I
don't
really
like
putting
myself
Dans
la
peau
d'un
patron
maître
In
the
shoes
of
a
master
boss
Ton
silence
assourdissant
Your
deafening
silence
Augmente
la
pression
du
paromètre
Increases
the
pressure
on
the
barometer
Tu
veut
renaître
You
want
to
be
reborn
Un
p'tit
peu
nerveux
A
little
nervous
Embrasse
moi
avec
engagement
Kiss
me
with
commitment
Des
amis
peut-être
Friends
maybe
Des
envies
de
répleu
Desires
to
be
replenished
Quand
le
coeur
éclate
en
fragments
When
the
heart
breaks
into
fragments
Mon
monde
s'écroule
My
world
falls
apart
Fait
couler
le
pétrole
Spilling
oil
L'asphalte
frotte
mes
croutes
The
asphalt
rubs
my
wounds
Et
je
m'enferme
des
grottes
And
I
shut
myself
away
in
caves
Pour
pas
voir
So
as
not
to
see
L'éclipse
solaire
The
solar
eclipse
Est
la
relation
qu'on
entretenait
Is
the
relationship
we
had
Récif,
tonnerre
Reef,
thunder
Tes
pistolets
Your
pistols
M'ont
à
peine
laissé
le
temps
d'me
remettre
Barely
gave
me
time
to
recover
On
est
posé
sur
le
côté,
j't'ai
We're
lying
on
our
sides,
I
Croqué,
on
s'bécotait,
tes
Kissed
you,
we
kissed,
your
Décolletés
tous
j'les
connais
Cleavage,
I
know
them
all
Mais
j'déconnecte
But
I'm
disconnecting
J'vais
être
honnête
I'll
be
honest
Y
a
c'monde
et
There's
this
world
and
Ma
mère
aimerait
m'y
voir
prudent
My
mother
would
like
to
see
me
careful
Sans
vengeance
ni
soif
du
sang
Without
vengeance
or
bloodlust
Juste
peur
du
reflet
du
miroir
du
temps
Just
afraid
of
the
reflection
in
the
mirror
of
time
T'sais
celui
qu'tu
veux
éclater
You
know,
the
one
you
want
to
smash
Qui
t'fait
regretter
tes
cocktails
That
makes
you
regret
your
cocktails
Tes
clopes
et
tes
gobelets
Your
cigarettes
and
your
cups
La
vision
plus
trouble
qu'un
éclopé
The
vision
more
blurred
than
a
cripple's
Comme
lors
d'une
Like
during
a
Éclipse
solaire
Solar
eclipse
Est
la
relation
qu'on
entretenait
Is
the
relationship
we
had
Récif,
tonnerre
Reef,
thunder
Tes
pistolets
Your
pistols
M'ont
à
peine
laissé
le
temps
d'me
remettre
Barely
gave
me
time
to
recover
On
est
posé
sur
le
côté,
j't'ai
We're
lying
on
our
sides,
I
Croqué,
on
s'bécotait,
tes
Kissed
you,
we
kissed,
your
Décolletés
tous
j'les
connais
Cleavage,
I
know
them
all
Mais
j'déconnecte
But
I'm
disconnecting
Épice,
colère
Spice,
anger
Dépit
scolaire
School
spite
Crois
moi
j'veux
tout
abandonner
Believe
me,
I
want
to
give
it
all
up
Et
puis
soudain
And
then
suddenly
J'épuise
tout
l'air
I
use
up
all
the
air
L'avenir
et
la
mort
te
pendent
au
nez
The
future
and
death
are
hanging
over
you
Mais
ton
mépris,
j'tolère,
hey
But
your
contempt,
I
tolerate
it,
hey
Tous
mes
vices
profèrent,
hey
All
my
vices
utter
it,
hey
Dystopie,
la
dérive
polaire
Dystopia,
the
polar
drift
Prémisses
dans
l'air,
délice
aux
lèvres
Premises
in
the
air,
delight
on
the
lips
Délice
aux
lèvres
Delight
on
the
lips
Récit
d'auteur
Author's
story
Tous
mes
vices
profèrent
All
my
vices
utter
Je
passe
la
bise
aux
frères,
aux
soeurs
Best
wishes
to
the
brothers
and
sisters
Délire
solaire
Solar
delirium
Et
puis
c'est
tout
And
that's
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antoine Palombo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.