Paluch feat. Rytmus - Przyziemne Sprawy feat. Rytmus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paluch feat. Rytmus - Przyziemne Sprawy feat. Rytmus




Przyziemne Sprawy feat. Rytmus
Down-to-Earth Matters feat. Rytmus
Przyziemne sprawy nie przestają mnie dotyczyć
Down-to-earth matters still concern me, babe
Choć dziś poznaje mnie już prawie każdy ziom
Though almost every dude knows me nowadays
Dla wielu z nich, ten poziom to jest wyczyn
For many of them, this level is a feat
Dla mnie to norma, więc znowu zbieram plon
For me, it's the norm, so I'm harvesting again
Przyziemne sprawy nie przestają mnie dotyczyć
Down-to-earth matters still concern me, babe
Choć dziś poznaje mnie już prawie każdy ziom
Though almost every dude knows me nowadays
Dziś zamiast tapet mam na ścianach złote płyty
Instead of wallpaper, I have gold records on my walls
Psychika w normie i znowu zbieram plon
My psyche is in check, and I'm harvesting again
Wielka piona dla mych ziomów i dla ziomalek też
Big ups to my homies and homegirls too
Bez was nigdy nie byłoby plonu, to dla Was każdy wers
Without you, there would never be a harvest, every verse is for you
Popularność jest jak geje, omijam bokiem gdzieś
Popularity is like gays, I avoid it somewhere sideways
Wszystko spoko, dopóki nie chcesz, ziom, adoptować mnie
Everything's cool, as long as you don't want to adopt me, dude
Nic nie muszę udowadniać, sram na akceptację krona
I don't have to prove anything, I don't give a damn about the crown's acceptance
Mój marketing to kidnapping, każdy numer ma Cię porwać
My marketing is kidnapping, every track is meant to snatch you
Ulic kredyt dzielę z tymi, których chciałbym wypromować
I share the street credit with those I want to promote
Bez procentu daję krechę, jak masz problem to rób loda
I give a line without interest, if you have a problem, suck it
To tylko ruchanie, bez żadnej miłości
It's just sex, without any love
Tak wielu młodych szanuję grę
So many young ones respect the game
Jebany lamusie, bez żadnej przeszłości
You damn loser, with no past
Kiedy mnie mijasz - odwracaj łeb
When you pass me, turn your head
Nie czuję z Wami żadnej jedności
I don't feel any unity with you
I z przyjemnością zabiorę Wam chleb
And I'll gladly take your bread
Bez własnej stylówy, za modą pościg
No style of your own, chasing trends
Zaszyć wam mordy, jedyny lek
Sewing your mouths shut, the only cure
Ziarna od plew oddzielam jak ścieżki
I separate the grains from the chaff like paths
W pustym mainstreamie buduje zapory
In the empty mainstream, I build barriers
Uwierz kasztanie, tu klimat jest ciężki
Believe me, chestnut, the climate here is harsh
Z uśmiechem mogę banie Ci poryć
With a smile, I can mess up your head
Wyszedłem pewnie z niejednej opresji
I came out of many an oppression unscathed
Ten co się pruł zesrał się w pory
The one who was showing off, shit himself in fear
Boli ich prawda, nie czaję pretensji
The truth hurts them, I don't understand the претензии
Za pyłek fejmu biorą do mordy
They take it in the mouth for a speck of fame
Przyziemne sprawy nie przestają mnie dotyczyć
Down-to-earth matters still concern me, babe
Choć dziś poznaje mnie już prawie każdy ziom
Though almost every dude knows me nowadays
Dla wielu z nich, ten poziom to jest wyczyn
For many of them, this level is a feat
Dla mnie to norma, więc znowu zbieram plon
For me, it's the norm, so I'm harvesting again
Przyziemne sprawy nie przestają mnie dotyczyć
Down-to-earth matters still concern me, babe
Choć dziś poznaje mnie już prawie każdy ziom
Though almost every dude knows me nowadays
Dziś zamiast tapet mam na ścianach złote płyty
Instead of wallpaper, I have gold records on my walls
Psychika w normie i znowu zbieram plon
My psyche is in check, and I'm harvesting again
Vaše pičaciny wack (dobre)
Your little pussies are wack (good)
Neverím ti ten tvoj Trap (dobre)
I don't believe your Trap (good)
Ani Underground a Boombap (aha, yeah)
Not even Underground and Boombap (aha, yeah)
Chodíš na smeny a tam tvoj šéf (pičé)
You go to shifts and your boss there (fucks)
Netrep, že robíš rap (dobre)
Don't pretend you do rap (good)
O ničom život aj text (dobré)
Life and lyrics about nothing (good)
Zbabelec a naživo stres (stres)
A coward and live has stress (stress)
Nemáš svoju tvár len face (yeah)
You don't have your own face just face (yeah)
Všetci zrazu reaaal
Everyone is suddenly reaaal
Ale to je omyyyl (ouuu)
But that's a mistakkke (ouuu)
Nestačí fashion štýl (yeah)
Fashion style is not enough (yeah)
Na tom to postavil
He built it on that
Fejkoví stokári
Fake thugs
Tvoju crew zohavím (ha!)
I'll disfigure your crew (ha!)
A teba popravím (ha!)
And I'll execute you (ha!)
Ked výjdeš z potravín (jau)
When you come out of groceries (ouch)
Vypisuješ statusy a tvrdíš jaký hustý si
You write statuses and claim how cool you are
Tak uľaviť ja musím si, povedať jaký tupý si
So I have to relieve myself, tell you how stupid you are
V realite iný si, ked stretneš ma na ulici
You're different in reality when you meet me on the street
Čučíš na mňa jak sukinsyn, zrazu tak hrubý si
You stare at me like a son of a bitch, suddenly you're not so tough
Veľké kecy majú všetci
Everyone has big talk
Skutek utek tupé dzeci
Deed escape stupid kids
Weby vlogy svet ich zlomim
Webs vlogs the world I'll break them
Alter ega zmažem doví
Alter egos I'll erase forever
Pseudo v nervoch žádne euro
Pseudo in nerves no euro
Prázdne pero v hateoch v brendoch
Empty pen in hates in brands
Fejkoch svengot centov zmen to
Fake svengot cents change that
Jebo lebo šplechot v trenkoch
Fuck it because of the splash in the shorts
Przyziemne sprawy nie przestają mnie dotyczyć
Down-to-earth matters still concern me, babe
Choć dziś poznaje mnie już prawie każdy ziom
Though almost every dude knows me nowadays
Dla wielu z nich, ten poziom to jest wyczyn
For many of them, this level is a feat
Dla mnie to norma, więc znowu zbieram plon
For me, it's the norm, so I'm harvesting again
Przyziemne sprawy nie przestają mnie dotyczyć
Down-to-earth matters still concern me, babe
Choć dziś poznaje mnie już prawie każdy ziom
Though almost every dude knows me nowadays
Dziś zamiast tapet mam na ścianach złote płyty
Instead of wallpaper, I have gold records on my walls
Psychika w normie i znowu zbieram plon
My psyche is in check, and I'm harvesting again
Charakter bierze górę
Character takes over
Sorry, za spinkę chłopcy
Sorry for the tension, boys
Może lepiej wciągnę chmurę zanim ciśnienie skoczy
Maybe I'll take a puff before the pressure jumps
To ten ukryty tourette, czasem lubi zaskoczyć
It's that hidden tourette's, sometimes it likes to surprise
Lub w trakcie pisania ktoś mi wasze klipy włączył
Or someone turned on your videos while I was writing
To wy, przyziemne sprawy, na wejściu wycieraczki
It's you, down-to-earth matters, doormats at the entrance
Ładnie umiecie tańczyć, wycieram o was laczki
You can dance nicely, I wipe my slippers on you
Beka do łez, ziomuś, tak, że pogłębia zmarszczki
Laughter to tears, dude, so that it deepens wrinkles
Beka do łez, ziomuś, że można dostać sraczki
Laughter to tears, dude, that you can get diarrhea
Jechać z wami to zbyt proste, jak rozrywka na jedynce
Riding you is too easy, like entertainment on one
Czasem mnie dopada kompleks, że tak lubię rozrywkę
Sometimes I get a complex that I like this entertainment so much
Pewnie siedzisz i tak kminisz, wymień chociaż jakąś ksywkę
You're probably sitting and thinking, name at least one nickname
Ziomuś, uwierz - to skończyłoby się dodatkowym dyskiem
Dude, believe me, it would end up with an extra hard drive
O zdobywaniu szczytów pisze każdy poeta
Every poet writes about reaching the top
Za parę tysi z chęcią zagrałby do kotleta
For a few thousand, he would gladly play to the cutlet
Dla nich szczyty to felgi, LV i złoty Rolex
For them, the top is rims, LV and a gold Rolex
Jadą jakby to mieli, wyobraźnia lubi ponieść
They ride like they have it, imagination likes to carry away
Przyziemne sprawy nie przestają mnie dotyczyć
Down-to-earth matters still concern me, babe
Choć dziś poznaje mnie już prawie każdy ziom
Though almost every dude knows me nowadays
Dla wielu z nich, ten poziom to jest wyczyn
For many of them, this level is a feat
Dla mnie to norma, więc znowu zbieram plon
For me, it's the norm, so I'm harvesting again
Przyziemne sprawy nie przestają mnie dotyczyć
Down-to-earth matters still concern me, babe
Choć dziś poznaje mnie już prawie każdy ziom
Though almost every dude knows me nowadays
Dziś zamiast tapet mam na ścianach złote płyty
Instead of wallpaper, I have gold records on my walls
Psychika w normie i znowu zbieram plon
My psyche is in check, and I'm harvesting again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.