Paroles et traduction Paluch - Bez Strachu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jutro
krzyczy
do
nas
"siema",
dzisiaj
wali
nas
po
mordzie
Завтра
кричит
нам
"привет",
сегодня
бьет
по
морде.
Wczoraj
to
historia,
tak
jak
za
szerokie
spodnie
Вчера
– это
история,
как
и
слишком
широкие
штаны.
Teraz
jedno,
co
się
liczy,
to
żyć
z
samym
sobą
w
zgodzie
Сейчас
одно,
что
важно
– жить
с
собой
в
ладу.
I
by
dalsze
życiorysy
już
pisały
się
spokojnie
И
чтобы
дальнейшая
биография
писалась
спокойно.
Nawiązać
dialog,
rodziny
nie
wybierasz
Начать
диалог,
семью
не
выбираешь.
I
nie
jeden
pewnie
by
chciał
urodzić
się
jeszcze
raz,
zawsze
И
не
один,
наверно,
хотел
бы
родиться
еще
раз,
всегда.
Może
być
gorzej,
wszędzie
dobrze,
gdzie
nas
nie
ma
Может
быть
хуже,
хорошо
там,
где
нас
нет.
Bogaci
szukają
miłości,
biedni
szczęścia
w
monetach
Богатые
ищут
любви,
бедные
– счастья
в
монетах.
Przeszedłem
ten
etap,
wiem,
co
z
ludźmi
robi
pieniądz
Прошел
этот
этап,
знаю,
что
с
людьми
делает
бабло.
Mają
za
dużo
w
dupach
i
uczucia
szybko
więdną
У
них
слишком
много
понтов,
и
чувства
быстро
вянут.
Sprzedaj,
kup,
daj.
Życia
kolory
bledną
Продавай,
покупай,
давай.
Цвета
жизни
бледнеют.
Jutro
materialny
raj
chętnie
na
miłość
wymienią
Завтра
материальный
рай
охотно
на
любовь
променяют.
Gdzie
tego
szukać?
I
jaką
nosi
nazwę?
Где
это
искать?
И
какое
у
него
название?
Ile
razy
upaść,
by
odnaleźć
równowagę?
Сколько
раз
упасть,
чтобы
обрести
равновесие?
Życie
to
skurwiel,
ze
swoimi
trzyma
sztamę,
Жизнь
– стерва,
со
своими
держит
марку,
Jak
masz
miękkie
serce,
to
obyś
dupy
nie
miał
szklanej.
Если
у
тебя
мягкое
сердце,
то
пусть
у
тебя
не
будет
стеклянной
задницы.
Dzisiaj
na
jutro
pewnie
czekam
bez
strachu
Сегодня
на
завтра,
наверно,
жду
без
страха.
Wita
mnie
świt,
witam
go
na
luzaku
Меня
встречает
рассвет,
я
встречаю
его
на
расслабоне.
Radości
łzy
i
smutku
pół
na
pół
Слезы
радости
и
печали
– пятьдесят
на
пятьдесят.
Cały
czas
życiu
stawiam
czoła
bez
strachu.
Все
время
жизни
смотрю
в
лицо
без
страха.
Dzisiaj
na
jutro
pewnie
czekam
bez
strachu
Сегодня
на
завтра,
наверно,
жду
без
страха.
Wita
mnie
świt,
witam
go
na
luzaku
Меня
встречает
рассвет,
я
встречаю
его
на
расслабоне.
Radości
łzy
i
smutku
pół
na
pół
Слезы
радости
и
печали
– пятьдесят
на
пятьдесят.
Cały
czas
życiu
stawiam
czoła
bez
strachu.
Все
время
жизни
смотрю
в
лицо
без
страха.
Los
nierówno
nas
traktuje,
rozdaje
znaczone
talie
Судьба
неравно
к
нам
относится,
раздает
меченые
карты.
Znam
dzieci
ojców
zwiedzających
zakłady
karne
Знаю
детей
отцов,
посещающих
исправительные
учреждения.
Toczą
z
życiem
walkę,
z
dala
od
fleszy
i
karier
Ведут
с
жизнью
борьбу,
вдали
от
вспышек
и
карьер.
Dajmy
im
siłę
do
pokonania
wszelkich
barier
Дадим
им
силы
преодолеть
все
барьеры.
Nie
bój
się
żyć
normalnie,
dziewczyno
z
patologii
Не
бойся
жить
нормально,
девчонка
из
неблагополучной
семьи.
Wiem,
że
jest
najłatwiej
iść
przez
wytarte
drogi
Знаю,
что
легче
всего
идти
проторенными
дорогами.
Jeśli
nie
miałaś
nikogo,
ja
daję
Tobie
słowo
Если
у
тебя
никого
не
было,
я
даю
тебе
слово,
Świadomie
robię
to
po
to,
żeby
z
gówna
Cię
wyciągnąć
Сознательно
делаю
это,
чтобы
вытащить
тебя
из
дерьма.
I
bez
żadnego
strachu
bierz
to
sobie
do
serca
И
без
всякого
страха
прими
это
близко
к
сердцу.
Nie
bój
się
płaczu,
czasami
w
każdym
coś
pęka
Не
бойся
плакать,
иногда
в
каждом
что-то
ломается.
Kolejny
dzień,
gdzie
codzienność
to
udręka
Очередной
день,
где
повседневность
– мука.
Zagubionym
od
narodzin
ciężko
zejść
z
drogi
do
piekła
Потерянным
с
рождения
трудно
сойти
с
дороги
в
ад.
Chcę
Ci
dać
połowę
szczęścia,
byś
poznał
czym
jest
uśmiech
Хочу
дать
тебе
половину
счастья,
чтобы
ты
узнала,
что
такое
улыбка.
Połowę
wiary
w
siebie,
to
wszystko
łatwiej
pójdzie
Половину
веры
в
себя,
так
все
пойдет
легче.
Lepszego
życia
diler,
przejmuję
władzę
nad
mózgiem
Дилер
лучшей
жизни,
захватываю
власть
над
мозгом.
Ten
rap
leczy
rany,
dziś
jedziemy
jednym
wózkiem
Этот
рэп
лечит
раны,
сегодня
мы
едем
в
одной
упряжке.
Dzisiaj
na
jutro
pewnie
czekam
bez
strachu
Сегодня
на
завтра,
наверно,
жду
без
страха.
Wita
mnie
świt,
witam
go
na
luzaku
Меня
встречает
рассвет,
я
встречаю
его
на
расслабоне.
Radości
łzy
i
smutku
pół
na
pół
Слезы
радости
и
печали
– пятьдесят
на
пятьдесят.
Cały
czas
życiu
stawiam
czoła
bez
strachu.
Все
время
жизни
смотрю
в
лицо
без
страха.
Dzisiaj
na
jutro
pewnie
czekam
bez
strachu
Сегодня
на
завтра,
наверно,
жду
без
страха.
Wita
mnie
świt,
witam
go
na
luzaku
Меня
встречает
рассвет,
я
встречаю
его
на
расслабоне.
Radości
łzy
i
smutku
pół
na
pół
Слезы
радости
и
печали
– пятьдесят
на
пятьдесят.
Cały
czas
życiu
stawiam
czoła
bez
strachu.
Все
время
жизни
смотрю
в
лицо
без
страха.
Znałem
w
moim
życiu
wielu
amatorów
przygód
Знал
в
своей
жизни
много
любителей
приключений.
Seks,
dragi,
dance,
weekend
latali
na
przytup
Секс,
наркотики,
танцы,
по
выходным
отрывались.
Wtedy
byłem
dla
nich
śmieciem,
nie
chciałem
wciągać
syfu
Тогда
я
был
для
них
мусором,
не
хотел
вдыхать
дрянь.
Dzisiaj
jadę
furą,
oni
leżą
brudni
od
rzygów
Сегодня
я
еду
на
тачке,
они
лежат
грязные
от
блевотины.
Byli
panami
życia,
przez
śmierć
trzymani
w
szachu
Были
хозяевами
жизни,
смерть
держала
их
в
шахматах.
Chcieli
być
dłużej
młodzi,
w
rozwoju
stanęli
ze
strachu
Хотели
дольше
оставаться
молодыми,
в
развитии
остановились
из
страха.
Dzisiaj
zamiast
na
szczyt,
mają
bliżej
do
piachu
Сегодня
вместо
вершины,
им
ближе
к
земле.
I
już
nie
żałuję
ich,
choć
potrzebowałem
czasu,
wiem
И
я
уже
не
жалею
их,
хотя
мне
потребовалось
время,
знаю.
Nie
widzisz
tego,
jeśli
siedzisz
w
tym
gównie
Ты
этого
не
видишь,
если
сидишь
в
этом
дерьме.
Myślisz,
że
wygrasz
turniej,
chociaż
odpadłeś
w
grupie
Думаешь,
что
выиграешь
турнир,
хотя
вылетел
в
группе.
Jak
wbija
w
Ciebie
chuja
ziomuś,
to
nie
jest
kumpel,
Если
в
тебя
вставляет
х*й
дружок,
то
он
не
друг,
Bo
prawdziwy
przyjaciel
w
ogień
za
Tobą
pójdzie
Потому
что
настоящий
друг
пойдет
за
тобой
в
огонь.
Nic
nie
warte
znajomości
po
czasie
tracą
wartość
Ничего
не
стоящие
знакомства
со
временем
теряют
ценность.
U
mnie
z
ludźmi,
jak
z
rapem
- nie
ilość,
tylko
jakość
У
меня
с
людьми,
как
с
рэпом
– не
количество,
а
качество.
Zbijam
pionę
ze
strachem,
czas
lepsze
życie
zacząć
Дай
пять
страху,
пора
начинать
лучшую
жизнь.
On
daje
odwagę,
by
cały
ten
burdel
ogarnąć.
Он
дает
смелость,
чтобы
весь
этот
бардак
разрулить.
Dzisiaj
na
jutro
pewnie
czekam
bez
strachu
Сегодня
на
завтра,
наверно,
жду
без
страха.
Wita
mnie
świt,
witam
go
na
luzaku
Меня
встречает
рассвет,
я
встречаю
его
на
расслабоне.
Radości
łzy
i
smutku
pół
na
pół
Слезы
радости
и
печали
– пятьдесят
на
пятьдесят.
Cały
czas
życiu
stawiam
czoła
bez
strachu.
Все
время
жизни
смотрю
в
лицо
без
страха.
Dzisiaj
na
jutro
pewnie
czekam
bez
strachu
Сегодня
на
завтра,
наверно,
жду
без
страха.
Wita
mnie
świt,
witam
go
na
luzaku
Меня
встречает
рассвет,
я
встречаю
его
на
расслабоне.
Radości
łzy
i
smutku
pół
na
pół
Слезы
радости
и
печали
– пятьдесят
на
пятьдесят.
Cały
czas
życiu
stawiam
czoła
bez
strachu.
Все
время
жизни
смотрю
в
лицо
без
страха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sodrumatic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.