Paroles et traduction Paluch - Na Spokojnie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Błagam,
daj
mi
kroplówkę
z
cierpliwości
Please,
give
me
an
IV
drip
of
patience
Bo
nie
mam
siły
nadążać
już
za
tym
całym
syfem
Because
I
don't
have
the
strength
to
keep
up
with
all
this
crap
Nie
chcę
przepraszać,
nie
mam
w
nawyku
prosić
I
don't
want
to
apologize,
I'm
not
in
the
habit
of
begging
Spokojnie
działam,
czekam
na
to,
co
po
czasie
przyjdzie
I
act
calmly,
I
wait
for
what
will
come
in
time
Nigdy
dragami,
ziom,
nie
psułem
sobie
bani
Never
with
drugs,
girl,
I
didn't
mess
up
my
head
Choć
nie
jeden
często
wali
i
często
mnie
częstowali
Although
many
often
do
and
often
offered
me
To
chyba
norma
u
tych,
którzy
są
na
fali
It's
probably
the
norm
for
those
who
are
on
a
wave
Mówią,
że
jestem
na
niej,
niekończące
się
tsunami
They
say
I'm
on
it,
an
endless
tsunami
Tacy
fajni
- dzisiaj,
jutro
wszystko
przeminie
So
cool
- today,
tomorrow
everything
will
pass
Zostaną
kawałki,
o
których
mówią
jak
o
winie
There
will
be
pieces
that
they
talk
about
like
wine
Od
paru
lat
to
trwa,
ja
gram,
Ty
jakbyś
siedział
w
kinie
It's
been
going
on
for
a
few
years,
I
play,
you're
like
sitting
in
a
cinema
Montaż
kolejnych
ruchów,
błędów
nie
wytnę
Montage
of
subsequent
moves,
I
won't
cut
out
mistakes
We
wspólnym
rytmie,
serce
zbite
sprawnie
rypnie
In
a
common
rhythm,
a
broken
heart
will
efficiently
pump
Źródło
krystalicznie
czyste,
wszystko
płynie
The
source
is
crystal
clear,
everything
flows
To
co
dziś
zrobię,
zawsze
na
jutro
wpłynie
What
I
do
today
will
always
affect
tomorrow
Tona
problemów,
na
spokojnie
tonę
w
płynie
A
ton
of
problems,
calmly
I
drown
in
liquid
Na
spokojnie,
niech
da
chwilę
spokoju
dzisiaj
cały
świat
Calmly,
let
the
whole
world
give
a
moment
of
peace
today
Na
spokojnie,
uwolnić
swoje
ja
od
tych
najgorszych
wad
Calmly,
free
your
self
from
the
worst
flaws
Na
spokojnie,
niech
da
chwilę
spokoju
dzisiaj
cały
świat
Calmly,
let
the
whole
world
give
a
moment
of
peace
today
Na
spokojnie,
uwolnić
swoje
ja
od
tych
najgorszych
wad
Calmly,
free
your
self
from
the
worst
flaws
Nie
kupię
czasu,
zmarszczek
nie
schowam
pod
tapetę
I
won't
buy
time,
I
won't
hide
wrinkles
under
wallpaper
Wciąż
niepodległy,
nigdy
nie
chciałem
być
Muppetem
Still
independent,
I
never
wanted
to
be
a
Muppet
Prosto
do
celu,
zamiast
działać
na
okretkę
Straight
to
the
goal,
instead
of
acting
roundabout
Jak
bardzo
lubisz
ziomuś
- to
w
pyrach
szukaj
pestek
If
you
like
it
so
much,
dude
- look
for
seeds
in
the
dust
Lekko
jak
nigdy,
pewnie
jak
zawsze
Light
as
never
before,
sure
as
always
I
pewnie
szybko
spokój
minie
tak,
że
nawet
się
nie
skapnę
And
surely
the
peace
will
pass
quickly,
so
that
I
won't
even
notice
Wykorzystać
chwile,
ziom,
najlepiej
każde
Use
every
moment,
girl,
best
of
all
I
nie
bój
nic,
to
nie
podlega
prawnej
karze
And
don't
be
afraid
of
anything,
it's
not
subject
to
legal
punishment
Splot
wydarzeń
doniósł
mnie
do
tego
punktu
A
series
of
events
brought
me
to
this
point
Rap,
obwoźny
handel,
życie
w
ciągłym
ruchu
Rap,
peddling,
life
in
constant
motion
Gówniarskie
akcje
zostawiłem
gdzieś
na
murku
I
left
childish
actions
somewhere
on
the
wall
Wciąż
pamiętam
jego
chłód,
mam
całego
życia
lookbook
I
still
remember
its
coldness,
I
have
a
lookbook
of
my
whole
life
Na
spokojnie
pogodzony
z
dzisiejszym
stanem
rzeczy
Calmly
reconciled
with
the
current
state
of
affairs
Już
nie
krępują
mnie
obcych
przechodniów
szepty
The
whispers
of
strangers
no
longer
embarrass
me
Nie
ma
sensu
z
tym
walczyć
i
nie
ucieknę
przed
tym
There's
no
point
in
fighting
it
and
I
won't
run
away
from
it
Proszę,
pamiętaj
o
jednym
- nigdy
nie
czułem
się
lepszy
Please,
remember
one
thing
- I
never
felt
better
Na
spokojnie,
niech
da
chwilę
spokoju
dzisiaj
cały
świat
Calmly,
let
the
whole
world
give
a
moment
of
peace
today
Na
spokojnie,
uwolnić
swoje
ja
od
tych
najgorszych
wad
Calmly,
free
your
self
from
the
worst
flaws
Na
spokojnie,
niech
da
chwilę
spokoju
dzisiaj
cały
świat
Calmly,
let
the
whole
world
give
a
moment
of
peace
today
Na
spokojnie,
uwolnić
swoje
ja
od
tych
najgorszych
wad
Calmly,
free
your
self
from
the
worst
flaws
Na
spokojnie,
niech
da
chwilę
spokoju
dzisiaj
cały
świat
Calmly,
let
the
whole
world
give
a
moment
of
peace
today
Na
spokojnie,
uwolnić
swoje
ja
od
tych
najgorszych
wad
Calmly,
free
your
self
from
the
worst
flaws
Na
spokojnie,
niech
da
chwilę
spokoju
dzisiaj
cały
świat
Calmly,
let
the
whole
world
give
a
moment
of
peace
today
Na
spokojnie,
uwolnić
swoje
ja
od
tych
najgorszych
wad
Calmly,
free
your
self
from
the
worst
flaws
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): łukasz Paluch Paluszak, Maiky Beatz
Album
10 / 29
date de sortie
04-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.