Paroles et traduction Paluch - Odpocznij
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boli
Ciebie
każdy
hejt
- ziomek,
odpocznij
Every
hate
comment
hurts
you,
babe,
rest
up
Boli
Ciebie
każdy
hejt
- ziomek,
odpocznij
Every
hate
comment
hurts
you,
babe,
rest
up
W
dupie
poprzewracał
fejm
- dzbanie,
odpocznij
Fame's
gone
to
your
head,
honey,
rest
up
Bez
lizania
sraki,
maksimum
szczerości
No
ass-kissing,
maximum
honesty
Nadal
mnie
to
bawi
ziomek,
nigdy
nie
mam
dosyć
It
still
amuses
me,
babe,
I
never
have
enough
Kiedyś
przyszedłem
znikąd
tu,
jako
normalny
szczon
I
came
from
nowhere,
as
a
normal
kid
Dziś
wtóruje
ze
mną
tłum,
aż
po
ostatni
rząd
Today
the
crowd
echoes
with
me,
all
the
way
to
the
last
row
Aż
po
ostateczny
sąd,
bit
prostuje
każdy
kąt
Until
the
final
judgment,
the
beat
straightens
every
angle
Siemano,
mówi
BORterier,
celem
jest
każdy
kot
Yo,
it's
BORterier
speaking,
every
cat
is
the
target
Z
ekipą
robię
wlot,
nieważne
klub
czy
squad
With
the
crew,
I
break
in,
no
matter
the
club
or
squad
To
klasyka
jak
volt,
młot
na
słoneczny
splot
It's
classic
like
a
volt,
a
hammer
to
the
solar
plexus
I
wbity
chuj
w
Twój
strój
i
czy
masz
nisko
krok
And
a
dick
stuck
in
your
outfit,
and
whether
you
have
a
low
stride
W
żyłach
płonie
krew,
wchodzimy
w
chuj
jak
Białystok
Blood
burns
in
my
veins,
we're
going
in
hard
like
Białystok
Znów
buja
cała
klatka,
aż
zacina
Ci
się
winda
The
whole
building
is
shaking
again,
your
elevator
is
jamming
Ta
co
donosi
sąsiadka,
też
wpadła
w
nasze
sidła
The
neighbor
who
snitches
also
fell
into
our
trap
Pośladek
do
pośladka,
dozorczyni
prawilna
Buttock
to
buttock,
the
caretaker
is
righteous
Córka
w
szoku
że
jej
matka
kręci
sraką
jak
na
filmach
Daughter
is
shocked
that
her
mother
is
shaking
her
ass
like
in
the
movies
Ty
na
dole
smutny
więdniesz,
po
schodach
lecę
jak
pocisk
You're
withering
sadly
downstairs,
I'm
flying
down
the
stairs
like
a
bullet
Na
kondycję
działa
świetnie,
osiedle
uczyło
chodzić
It
works
great
for
my
stamina,
the
neighborhood
taught
me
to
walk
Idę
szybciej
niż
Ty
biegniesz,
jakbym
miał
ruchomy
chodnik
I
walk
faster
than
you
run,
like
I
have
a
moving
sidewalk
Zadyszka,
w
oczach
bledniesz
- ziomek,
odpocznij!
Shortness
of
breath,
you're
turning
pale
in
the
eyes
- babe,
rest
up!
Boli
Ciebie
każdy
hejt
- ziomek,
odpocznij
Every
hate
comment
hurts
you,
babe,
rest
up
W
dupie
poprzewracał
fejm
- dzbanie,
odpocznij
Fame's
gone
to
your
head,
honey,
rest
up
Bez
lizania
sraki,
maksimum
szczerości
No
ass-kissing,
maximum
honesty
Nadal
mnie
to
bawi
ziomek,
nigdy
nie
mam
dosyć
It
still
amuses
me,
babe,
I
never
have
enough
Boli
Ciebie
każdy
hejt
- ziomek,
odpocznij
Every
hate
comment
hurts
you,
babe,
rest
up
W
dupie
poprzewracał
fejm
- dzbanie,
odpocznij
Fame's
gone
to
your
head,
honey,
rest
up
Bez
lizania
sraki,
maksimum
szczerości
No
ass-kissing,
maximum
honesty
Nadal
mnie
to
bawi
ziomek,
nigdy
nie
mam
dosyć
It
still
amuses
me,
babe,
I
never
have
enough
Dolewam
Red
Bulla
do
kawy,
znowu
słodzę
wszystko
miodem
I'm
adding
Red
Bull
to
my
coffee,
sweetening
everything
with
honey
again
Już
mnie
nakurwiają
stawy,
na
kolejne
szczyty
wchodzę
My
joints
are
already
aching,
I'm
climbing
to
new
heights
I
nie
mogę
przestać
łazić,
znowu
zarywamy
nockę
And
I
can't
stop
moving,
we're
pulling
another
all-nighter
Lunatic
jak
...
zniknie
radość
to
odpoczne
Lunatic
like
...
the
joy
will
disappear,
then
I'll
rest
Polski
syn
tu
w
Godfather,
zero
przegranych
walk
Polish
son
here
in
Godfather,
zero
lost
fights
Mój
charakter
to
Marvel,
nadpobudliwy
Hulk
My
character
is
Marvel,
hyperactive
Hulk
Styl
przepyszny
jak
karmel,
mam
podwórkowy
hype
Style
delicious
like
caramel,
I
have
a
backyard
hype
Po
odstawce
wraca
Camel,
nakurwiam
mocniej
niż
czas
Camel
is
back
after
the
break,
I'm
hitting
harder
than
time
BOR
Wack
Hunter,
bit
i
flow,
hunter
BOR
Wack
Hunter,
beat
and
flow,
hunter
Mam
amsterdamski
szlif,
styl
i
klasa,
kartier
I
have
an
Amsterdam
polish,
style
and
class,
cartier
Widzę
ich
damski
feat
i
za
to
chuj
im
w
gardziel
I
see
their
girly
feat
and
for
that,
fuck
them
in
the
throat
Kupię
wam
furę
na
trasę,
najlepiej
Peugeot
Partner
I'll
buy
you
a
car
for
the
trip,
preferably
a
Peugeot
Partner
Wiem,
że
za
tym
tęskniłeś,
pytałeś
kiedy
Paluch
wróci
I
know
you
missed
this,
you
asked
when
Paluch
would
return
Przestań
się
smucić,
wróciłem,
ustaw
ten
numer
na
budzik
Stop
being
sad,
I'm
back,
set
this
number
as
your
alarm
clock
Niepotrzebny
odpoczynek,
męczy
mnie
nadmierny
luzik
Unnecessary
rest,
excessive
relaxation
tires
me
out
Zero
przerwy
od
nagrywek,
kiedy
chcę
mogę
rozkurwić
No
break
from
recording,
I
can
crush
it
when
I
want
to
Boli
Ciebie
każdy
hejt
- ziomek,
odpocznij
Every
hate
comment
hurts
you,
babe,
rest
up
W
dupie
poprzewracał
fejm
- dzbanie,
odpocznij
Fame's
gone
to
your
head,
honey,
rest
up
Bez
lizania
sraki,
maksimum
szczerości
No
ass-kissing,
maximum
honesty
Nadal
mnie
to
bawi
ziomek,
nigdy
nie
mam
dosyć
It
still
amuses
me,
babe,
I
never
have
enough
Boli
Ciebie
każdy
hejt
- ziomek,
odpocznij
Every
hate
comment
hurts
you,
babe,
rest
up
W
dupie
poprzewracał
fejm
- dzbanie,
odpocznij
Fame's
gone
to
your
head,
honey,
rest
up
Bez
lizania
sraki,
maksimum
szczerości
No
ass-kissing,
maximum
honesty
Nadal
mnie
to
bawi
ziomek,
nigdy
nie
mam
dosyć
It
still
amuses
me,
babe,
I
never
have
enough
Boli
Ciebie
każdy
hejt
- ziomek,
odpocznij
Every
hate
comment
hurts
you,
babe,
rest
up
W
dupie
poprzewracał
fejm
- dzbanie,
odpocznij
Fame's
gone
to
your
head,
honey,
rest
up
Bez
lizania
sraki,
maksimum
szczerości
No
ass-kissing,
maximum
honesty
Nadal
mnie
to
bawi
ziomek,
nigdy
nie
mam
dosyć
It
still
amuses
me,
babe,
I
never
have
enough
Boli
Ciebie
każdy
hejt
- ziomek,
odpocznij
Every
hate
comment
hurts
you,
babe,
rest
up
W
dupie
poprzewracał
fejm
- dzbanie,
odpocznij
Fame's
gone
to
your
head,
honey,
rest
up
Bez
lizania
sraki,
maksimum
szczerości
No
ass-kissing,
maximum
honesty
Nadal
mnie
to
bawi
ziomek,
nigdy
nie
mam
dosyć
It
still
amuses
me,
babe,
I
never
have
enough
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliusz Julas Konieczny, łukasz Paluch Paluszak
Album
10 / 29
date de sortie
04-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.