Paroles et traduction Paluch - Po Własciwej Stronie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milion
razy
powtórzone
kłamstwo
stanie
się
prawdą
Миллион
раз
повторенная
ложь
станет
правдой
Nie
wiemy
nic
Мы
ничего
не
знаем
Chce
żyć
tak,
by
bez
obaw
przed
lustrem
stanąć
Хочет
жить
так,
чтобы
без
страха
перед
зеркалом
стоять
I
lepiej
żyć
И
лучше
жить
Nie
chcę
władzy
nad
światem,
wystarczy,
że
ogarnę
ciało
Я
не
хочу
власти
над
миром,
мне
просто
нужно
обнять
тело.
I
każdą
myśl
И
каждую
мысль
Zawsze
po
właściwej
stronie,
tam,
gdzie
niesie
mnie
światło
Всегда
на
правильной
стороне,
там,
где
свет
несет
меня
Milion
razy
powtórzone
kłamstwo
stanie
się
prawdą
Миллион
раз
повторенная
ложь
станет
правдой
Nie
wiemy
nic
Мы
ничего
не
знаем
Chce
żyć
tak,
by
bez
obaw
przed
lustrem
stanąć
Хочет
жить
так,
чтобы
без
страха
перед
зеркалом
стоять
I
lepiej
żyć
И
лучше
жить
Nie
chcę
władzy
nad
światem,
wystarczy,
że
ogarnę
ciało
Я
не
хочу
власти
над
миром,
мне
просто
нужно
обнять
тело.
I
każdą
myśl
И
каждую
мысль
Zawsze
po
właściwej
stronie,
zawsze
po
właściwej
stronie
Всегда
на
правильной
стороне,
всегда
на
правильной
стороне
Jeszcze
pamiętam
tego
typa,
choć
za
szybko
lecą
lata
Я
до
сих
пор
помню
этого
парня,
хотя
годы
летят
слишком
быстро.
Miałem
z
nim
dobry
kontakt,
też
miał
starszego
brata
У
меня
был
хороший
контакт
с
ним,
у
него
тоже
был
старший
брат
Od
małolata
za
piłką
latał,
mocna
zajawka
От
малолетки
за
мячом
летал,
сильный
тизер
Nie
alko
i
trawka,
szkoła,
treningi
i
chata
Не
алко
и
не
травка,
школа,
тренировки
и
дача
Nie
gnił
na
klatkach,
w
klapkach
i
z
browarem
Не
гнил
на
клетках,
в
шлепанцах
и
с
пивом
Jego
rodzice
- standard,
mieli
rozwodową
sprawę
Его
родители-стандарт,
у
них
было
дело
о
разводе
To
nie
podwórkowa
banda
była
całym
jego
światem
Это
была
не
банда
на
заднем
дворе,
а
весь
его
мир.
A
każda
bramka
przybliżała
go
do
marzeń
И
каждый
гол
приближал
его
к
мечте
Pamiętam
jak
na
przerwie
bronił
jednego
gościa
Помню,
как
на
перемене
защищал
одного
парня
Szkolne
popychadło,
z
trzeciego
piętra
sąsiad
Школьная
толкучка,
с
третьего
этажа
сосед
Szybka
reakcja,
choć
sam
mógł
kopy
dostać
Быстрая
реакция,
хотя
сам
мог
пнуть
Stanął
po
właściwej
stronie,
przeciw
tym
co
sieją
postrach
Он
встал
на
правильную
сторону,
против
тех,
кто
сеет
ужас
Nie
napinka
w
postach,
to
działo
się
naprawdę
Не
напрягайтесь
в
постах,
это
действительно
произошло
Za
tamtą
akcję,
później
sam
miał
krzywą
jazdę
За
то
действие,
позднее
сам
имел
кривую
езду
Wiem,
że
zerwał
ze
sportem,
marzenia
legły
w
gruzach
Я
знаю,
что
он
порвал
со
спортом,
мечты
рухнули.
Zniknęły
wszystkie
znaki
z
drogi
do
lepszego
jutra
Исчезли
все
знаки
с
пути
к
лучшему
завтрашнему
дню
Milion
razy
powtórzone
kłamstwo
stanie
się
prawdą
Миллион
раз
повторенная
ложь
станет
правдой
Nie
wiemy
nic
Мы
ничего
не
знаем
Chce
żyć
tak,
by
bez
obaw
przed
lustrem
stanąć
Хочет
жить
так,
чтобы
без
страха
перед
зеркалом
стоять
I
lepiej
żyć
И
лучше
жить
Nie
chcę
władzy
nad
światem,
wystarczy,
że
ogarnę
ciało
Я
не
хочу
власти
над
миром,
мне
просто
нужно
обнять
тело.
I
każdą
myśl
И
каждую
мысль
Zawsze
po
właściwej
stronie,
tam,
gdzie
niesie
mnie
światło
Всегда
на
правильной
стороне,
там,
где
свет
несет
меня
Z
nadmiaru
czasu
chore,
myśli
przejęły
kontrole
От
избытка
времени
заболели,
мысли
взяли
верх
Dzieciak
w
potrzasku,
miasto
było
jego
pierwszym
domem
Ребенок
в
ловушке,
город
был
его
первым
домом
Grube
przygody
z
alkoholem
i
kibel
w
szkole
Толстые
приключения
с
алкоголем
и
сортиром
в
школе
Rzyganie
w
dzień
na
przystankach,
już
prawie
poległ
Блевотина
днем
на
остановках,
уже
чуть
не
погиб
Wciąż
jedną
nogą
był
po
właściwej
stronie
Все
еще
одной
ногой
он
был
на
правильной
стороне
Druga
tonęła
w
bagnie
i
kazała
kopać
w
mordę
Вторая
тонула
в
болоте
и
велела
копать
в
морду
W
psychice
kolce,
życie
robiło
w
bani
sorbet
В
психике
шипы,
жизнь
делала
в
бани
сорбет
Ciągła
walka
dzieciaka,
której
wrogiem
był
rozsądek
Постоянная
борьба
ребенка,
врагом
которого
был
разум
Skumał
gdzie
jest
problem,
za
dużo
żalu
i
gniewu
Он
понял,
где
проблема,
слишком
много
горя
и
гнева
Czyste
zło
było
dobrem,
już
dłużej
żyć
tak
nie
mógł
Чистое
зло
было
добром,
больше
жить
так
он
не
мог
Wtedy
zaświeciło
słońce,
najarany
uśmiech
losu
Потом
засветилось
солнце,
озарила
улыбка
судьбы.
Poznał
kobietę
i
dał
uczuciom
dojść
do
głosu
Он
встретил
женщину
и
дал
волю
чувствам.
A
głos
przyjął
miłość
i
tworzy
gadkę
bez
strachu
И
голос
принял
любовь
и
делает
болтовню
без
страха
Niesiony
muzyką,
dla
wielu
wiatrem
w
żaglu
Несли
музыкой,
для
многих
ветром
в
Парусе
Do
dziś
po
właściwej
stronie,
dawno
zapomniał
o
żalu
По
сей
день
на
правильной
стороне,
он
давно
забыл
о
горе
Taki
jak
Ty
chłopak
z
bloków,
zawsze
znany
jako
Paluch
Такой,
как
ты,
парень
из
блоков,
всегда
известный
как
палец
Siemanko,
witam
was
serdecznie
Привет,
добро
пожаловать.
Z
tej
strony
Paluch
- 10-29
С
этой
стороны
палец-10-29
10
album,
29
lat
10
альбом,
29
лет
Blok
numer
10,
mieszkanie
29
Блок
№ 10,
квартира
29
Syntetyczna
Mafia
Синтетическая
Мафия
One
way,
one
love,
one
crew,
BOR
One
way,
One
love,
one
crew,
бор
Milion
razy
powtórzone
kłamstwo
stanie
się
prawdą
Миллион
раз
повторенная
ложь
станет
правдой
Nie
wiemy
nic
Мы
ничего
не
знаем
Chce
żyć
tak,
by
bez
obaw
przed
lustrem
stanąć
Хочет
жить
так,
чтобы
без
страха
перед
зеркалом
стоять
I
lepiej
żyć
И
лучше
жить
Nie
chcę
władzy
nad
światem,
wystarczy,
że
ogarnę
ciało
Я
не
хочу
власти
над
миром,
мне
просто
нужно
обнять
тело.
I
każdą
myśl
И
каждую
мысль
Zawsze
po
właściwej
stronie,
tam,
gdzie
niesie
mnie
światło
Всегда
на
правильной
стороне,
там,
где
свет
несет
меня
Milion
razy
powtórzone
kłamstwo
stanie
się
prawdą
Миллион
раз
повторенная
ложь
станет
правдой
Nie
wiemy
nic
Мы
ничего
не
знаем
Chce
żyć
tak,
by
bez
obaw
przed
lustrem
stanąć
Хочет
жить
так,
чтобы
без
страха
перед
зеркалом
стоять
I
lepiej
żyć
И
лучше
жить
Nie
chcę
władzy
nad
światem,
wystarczy,
że
ogarnę
ciało
Я
не
хочу
власти
над
миром,
мне
просто
нужно
обнять
тело.
I
każdą
myśl
И
каждую
мысль
Zawsze
po
właściwej
stronie,
zawsze
po
właściwej
stronie
Всегда
на
правильной
стороне,
всегда
на
правильной
стороне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliusz Julas Konieczny, łukasz Paluch Paluszak
Album
10 / 29
date de sortie
04-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.