Paroles et traduction Paluch - Swoje Miejsca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dobrze
pamiętam
moją
ulubioną
ławkę,
moje
miejsce
kiedy
w
domu
był
gnój
I
remember
well
my
favorite
bench,
my
escape
when
home
was
hell
Długo
zanim
zapisałem
pierwszą
kartkę,
kończyłem
ósmą
klasę
kolekcjoner
dwój
Long
before
I
wrote
my
first
rhyme,
I
finished
eighth
grade,
a
collector
of
bad
times
Nikt
nie
darł
japy,
nie
słuchałem
wrzasków
w
bani
mętlik
w
sercu
chłód
No
one
yelled,
no
screams
I
heard,
a
whirlwind
in
my
head,
coldness
in
my
heart
Nocny
spokój
emocjonalny
tajfun
na
trzeźwo
walka
by
opanować
ból
Nighttime
peace,
an
emotional
typhoon,
sober
struggles
to
keep
the
pain
apart
Wracam
tam
znów
by
odnaleźć
azyl
zmieniło
się
wszystko
oprócz
kierunku
trasy
I
return
there
again
to
find
an
asylum,
everything's
changed
except
the
route
I
take
Dzieciństwo?
Wtedy
chciałem
żeby
przeszło
dzisiaj
to
przeszłość
i
wracam
sam
tu
Childhood?
Back
then
I
wanted
it
to
pass,
today
it's
the
past,
and
I
come
back
here
alone
Myliłem
się
bo
wtedy
było
lekko
chociaż
też
piekło
jak
na
rany
sól
I
was
wrong,
it
was
easy
back
then,
though
it
was
also
hell,
like
salt
on
an
open
wound
Dorosłość?
To
chwyty
tanie
jak
pepko
układy
z
sędzią
walka
kontakt
na
full
Adulthood?
Cheap
tricks
like
discount
stores,
deals
with
the
judge,
full
contact
fight
Spokój
ducha
to
największy
luksus
gubię
się
szukając
jego
śladów
na
wodzie
Peace
of
mind
is
the
greatest
luxury,
I
get
lost
searching
for
its
traces
on
the
water
Nie
da
go
garaż
pełen
najlepszych
wózków,
wielu
tak
myśli
nie
mają
ich
na
co
dzień
A
garage
full
of
the
best
cars
won't
give
it,
many
think
so,
but
they
don't
have
it
every
day
Kształtują
nas
słowa,
przeżycia
i
miejsca
do
jednych
chcesz
wracać,
a
drugie
to
ciężar
We
are
shaped
by
words,
experiences,
and
places,
to
some
you
want
to
return,
others
are
a
burden
I
siedzi
to
w
Tobie
i
wkurwia
jak
febra
i
drażni
twą
pamięć
jak
za
sztywna
metka
And
it
sits
inside
you
and
pisses
you
off
like
a
fever,
and
irritates
your
memory
like
a
stiff
tag
Trzeba
tam
wrócić,
oczyścić
powietrze,
zmierzyć
się
z
prawdą,
zabić
pierwotny
lęk
You
have
to
go
back
there,
clear
the
air,
face
the
truth,
kill
the
primal
fear
Wiem
nie
jest
łatwo,
bo
życie
wciąż
depcze,
skąd
znaleźć
siły
na
dodatkowy
stres
I
know
it's
not
easy,
because
life
keeps
trampling,
where
to
find
the
strength
for
additional
stress
Swoje
miejsca,
ich
nie
zna
GPS,
prywatny
teren
głęboko
w
nas
gdzieś
My
places,
GPS
doesn't
know
them,
private
territory
deep
within
us
somewhere
Ślepe
uliczki
pamięci,
wiem
nie
chcesz
tam
wejść,
dla
lepszego
jutra
musimy
to
przejść
Blind
alleys
of
memory,
I
know
you
don't
want
to
enter,
for
a
better
tomorrow
we
have
to
go
through
this
Każdy
z
nas
(każdy
z
nas)
ma
swoje
miejsca
(ma
swoje
miejsca)
Each
of
us
(each
of
us)
has
their
own
places
(has
their
own
places)
Ciernie,
które
codziennie
potęgują
ból
Thorns
that
intensify
the
pain
every
day
Wielu
z
nich
(wielu
z
nich)
nie
chcesz
pamiętać
(nie
chcesz
pamiętać)
Many
of
them
(many
of
them)
you
don't
want
to
remember
(you
don't
want
to
remember)
Szukasz
tych,
gdzie
był
do
szczęścia
klucz
(szczęścia
klucz)
You're
looking
for
those
where
the
key
to
happiness
was
(the
key
to
happiness)
Każdy
z
nas
(każdy
z
nas)
ma
swoje
miejsca
(ma
swoje
miejsca)
Each
of
us
(each
of
us)
has
their
own
places
(has
their
own
places)
Ciernie,
które
codziennie
potęgują
ból
Thorns
that
intensify
the
pain
every
day
Wielu
z
nich
(wielu
z
nich)
nie
chcesz
pamiętać
(nie
chcesz
pamiętać)
Many
of
them
(many
of
them)
you
don't
want
to
remember
(you
don't
want
to
remember)
Szukasz
tych,
gdzie
był
do
szczęścia
klucz
(szczęścia
klucz)
You're
looking
for
those
where
the
key
to
happiness
was
(the
key
to
happiness)
Gdybyś
mógł
cofnąć
czas,
gdzie
byś
zrobił
zmianę,
które
momenty
puścił
w
niepamięć
If
you
could
go
back
in
time,
where
would
you
make
a
change,
which
moments
would
you
let
go
of?
Trzecią
dekadę
jadę
ziomek,
jakbym
miał
pane,
a
sam
tu
mówiłem,
że
jestem
życia
panem
I'm
riding
the
third
decade,
girl,
like
I'm
on
autopilot,
while
I
used
to
say
I
was
the
master
of
life
Mam
tu
bana
do
nieba,
znów
ściąga
mnie
z
niej,
zły
przeszłości
trip
jakbym
kirał
klej
I'm
banned
from
heaven
here,
the
past
pulls
me
down
again,
a
bad
trip
like
sniffing
glue
Swoich
miejsc
mam
więcej
niż
chciałbym,
bo
większość
to
te,
które
niosą
krzyż
traumy
I
have
more
of
my
places
than
I'd
like,
because
most
of
them
carry
the
cross
of
trauma
Człowiek
sukcesu?
Uwierz
nie
ten
mental,
zmiana
adresu
nie
uwolni
mych
fobii
A
successful
man?
Believe
me,
not
that
mentality,
changing
my
address
won't
free
my
phobias
Wciąż
taki
sam,
dla
mnie
złoto
to
metal,
bo
w
sobie
niosę
to
najwyższej
czystości
Still
the
same,
for
me
gold
is
just
a
metal,
because
I
carry
within
me
the
highest
purity
Jeśli
całe
życie
to
walka
o
medal,
to
biorę
udział
w
maratonie
przez
płotki
If
all
life
is
a
fight
for
a
medal,
then
I'm
taking
part
in
a
hurdles
marathon
Po
latach
czuje
bagaż
przeżyć
na
plecach,
życie
ułatwia,
wewnętrzny
low
kick
After
years,
I
feel
the
baggage
of
experiences
on
my
back,
life
delivers
an
internal
low
kick
Czasem
nie
pójdę
w
przód
bez
kroku
wstecz
(wstecz),
w
poszukiwaniu
najlepszego
toru
Sometimes
I
won't
move
forward
without
a
step
back
(back),
searching
for
the
best
path
Tu
nie
ma
pytań,
to
z
męstwa
test,
masz
odpowiedzi
wielokrotnego
wyboru
There
are
no
questions
here,
it's
a
test
of
courage,
you
have
multiple
choice
answers
I
nigdy
nie
uciekam
od
tego,
co
mnie
stworzyło,
każda
sekunda
to
mnie
całego
budulec
And
I
never
run
away
from
what
created
me,
every
second
is
a
building
block
of
who
I
am
Wszystkiego
więcej,
za
mało
czasu
na
miłość,
pieniądz
i
nienawiść
to
skuteczny
hamulec
Everything
in
excess,
not
enough
time
for
love,
money
and
hate
are
effective
brakes
Poznanie
siebie
daje
ukojenie
nerwom,
wiem
to,
każdy
w
sobie
niesie
dziecko
Knowing
yourself
brings
peace
to
your
nerves,
I
know
this,
everyone
carries
a
child
within
them
Niepokój
często
zawdzięczasz
czyimś
błędom,
walka
o
piękno
jakbyś
gasił
piekło
Anxiety
often
comes
from
someone
else's
mistakes,
fighting
for
beauty
as
if
you
were
extinguishing
hell
Otoczony
swoich
miejsc
labiryntem,
skupiony
w
samotności
zwiedzam
ich
po
kolei
Surrounded
by
a
labyrinth
of
my
places,
focused
in
solitude,
I
visit
them
one
by
one
Psychika
to
uzi,
z
bardzo
czułym
cynglem,
na
tę
kule
bracie
uwierz
nie
ma
kamizelki
The
psyche
is
an
Uzi,
with
a
very
sensitive
trigger,
and
believe
me,
there's
no
vest
for
this
bullet
Każdy
z
nas
(każdy
z
nas)
ma
swoje
miejsca
(ma
swoje
miejsca)
Each
of
us
(each
of
us)
has
their
own
places
(has
their
own
places)
Ciernie,
które
codziennie
potęgują
ból
Thorns
that
intensify
the
pain
every
day
Wielu
z
nich
(wielu
z
nich)
nie
chcesz
pamiętać
(nie
chcesz
pamiętać)
Many
of
them
(many
of
them)
you
don't
want
to
remember
(you
don't
want
to
remember)
Szukasz
tych,
gdzie
był
do
szczęścia
klucz
(szczęścia
klucz)
You're
looking
for
those
where
the
key
to
happiness
was
(the
key
to
happiness)
Każdy
z
nas
(każdy
z
nas)
ma
swoje
miejsca
(ma
swoje
miejsca)
Each
of
us
(each
of
us)
has
their
own
places
(has
their
own
places)
Ciernie,
które
codziennie
potęgują
ból
Thorns
that
intensify
the
pain
every
day
Wielu
z
nich
(wielu
z
nich)
nie
chcesz
pamiętać
(nie
chcesz
pamiętać)
Many
of
them
(many
of
them)
you
don't
want
to
remember
(you
don't
want
to
remember)
Szukasz
tych,
gdzie
był
do
szczęścia
klucz
(szczęścia
klucz)
You're
looking
for
those
where
the
key
to
happiness
was
(the
key
to
happiness)
Pewnie
wchodzę
tam,
gdzie
byłem
jako
mały
szczyl,
odtwarzam
zerwany
film
(zerwany
film)
I
probably
go
back
to
where
I
was
as
a
little
brat,
replaying
the
broken
film
(broken
film)
Swoje
miejsce
to
coś
więcej
niż
smak
najlepszych
chwil,
nie
kupisz
ich
za
żaden
kwit
(za
żaden
kwit)
My
place
is
more
than
the
taste
of
the
best
moments,
you
can't
buy
them
for
any
money
(for
any
money)
Pewnie
wchodzę
tam,
gdzie
byłem
jako
mały
szczyl,
odtwarzam
zerwany
film
(zerwany
film)
I
probably
go
back
to
where
I
was
as
a
little
brat,
replaying
the
broken
film
(broken
film)
Swoje
miejsce
to
coś
więcej
niż
smak
najlepszych
chwil,
nie
kupisz
ich
za
kwit
(za
żaden
kwit)
My
place
is
more
than
the
taste
of
the
best
moments,
you
can't
buy
them
for
money
(for
any
money)
Każdy
z
nas
(każdy
z
nas)
ma
swoje
miejsca
(ma
swoje
miejsca)
Each
of
us
(each
of
us)
has
their
own
places
(has
their
own
places)
Ciernie,
które
codziennie
potęgują
ból
Thorns
that
intensify
the
pain
every
day
Wielu
z
nich
(wielu
z
nich)
nie
chcesz
pamiętać
(nie
chcesz
pamiętać)
Many
of
them
(many
of
them)
you
don't
want
to
remember
(you
don't
want
to
remember)
Szukasz
tych,
gdzie
był
do
szczęścia
klucz
(szczęścia
klucz)
You're
looking
for
those
where
the
key
to
happiness
was
(the
key
to
happiness)
Każdy
z
nas
(każdy
z
nas)
ma
swoje
miejsca
(ma
swoje
miejsca)
Each
of
us
(each
of
us)
has
their
own
places
(has
their
own
places)
Ciernie,
które
codziennie
potęgują
ból
Thorns
that
intensify
the
pain
every
day
Wielu
z
nich
(wielu
z
nich)
nie
chcesz
pamiętać
(nie
chcesz
pamiętać)
Many
of
them
(many
of
them)
you
don't
want
to
remember
(you
don't
want
to
remember)
Szukasz
tych,
gdzie
był
do
szczęścia
klucz
(szczęścia
klucz)
You're
looking
for
those
where
the
key
to
happiness
was
(the
key
to
happiness)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grrracz
Album
10 / 29
date de sortie
04-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.