Paroles et traduction Pandit Bhimsen Joshi - Raga Bhairavi: Dhun In Ek Taal "Sakhi Sham Nahi Aaye"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raga Bhairavi: Dhun In Ek Taal "Sakhi Sham Nahi Aaye"
Raga Bhairavi: Dhun In Ek Taal "Sakhi Sham Nahi Aaye"
सखी
मंद
झाल्या
तारका,
आता
तरी
येशील
का?
Sakhi,
the
stars
have
dimmed,
will
you
come
now?
मधुरात्र
मंथर
देखणी,
The
sweet
night
is
slowly
passing,
आली
तशी
गेली
सुनी
हा
प्रहर
अंतिम
राहिला,
It
came
and
went
unheard,
only
this
last
watch
remains,
त्या
अर्थ
तू
देशिल
का?
Will
you
come
for
it's
sake?
हृदयात
आहे
प्रीत
अन
ओठांत
आहे
गीत
ही
ते
प्रेमगाणे
छेडणारा,
In
my
heart
is
love,
and
on
my
lips
is
a
song,
who
will
sing
this
song
of
love,
सूर
तू
होशिल
का?
Will
you
be
there?
जे
जे
हवे
ते
जीवनी,
All
that
life
desires,
ते
सर्व
आहे
लाभले
तरी
ही
उरे
काही
उणे,
Is
gained,
but
still
something
remains
lacking,
तू
पूर्तता
होशिल
का?
Will
you
fulfill
it?
बोलावल्यावाचूनही
मृत्यू
जरी
आला
इथे
थांबेल
तो
ही
पळभरी,
Even
death,
though
unbidden,
if
it
comes
here
will
wait
a
moment,
पण
सांग
तू
येशिल
का?
But
tell
me,
will
you
come?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trad, Pandit Bhimsen Joshi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.