Paolo Conte - Tango - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paolo Conte - Tango




Tango
Tango
Non c signora pi elegante
There is no lady more elegant
Seduta a questo ristorante
Sat at this restaurant
Vicino a te io sono niente, vero
Next to you I am nothing, true
Tu polarizzi lattenzione
You polarize the attention
Tu sei il centro dattrazione
You are the center of attraction
Io: un anonimo signore e basta
Me: an anonymous gentleman and that's all
No, no questa festa per me
No, no this party isn't for me
Che ho creduto sempre in te
Who always believed in you
Dal primo giorno, e ancora
From the first day, and still do
Diversamente io sarei rimasto niente pi
Otherwise I would have remained nothing more
Che un passante a cui si d, ma guarda, a cui si d del tu
Than a passerby to whom people say, look who it is, to whom they address as you
Ma a certi sguardi della gente
But to some glances of people
Non sai restare indifferente
You can't remain indifferent
E non rinunzi ad una sfida antica
And you don't back down from an old challenge
S, sei rimasta quel che eri,
Yes, you have remained the same as you were,
Una puttana, e sembra ieri
A whore, and it seems like yesterday
Che ti ho strappata via dal marciapiedi
That I tore you away from the sidewalk
Eh, si, questa festa anche per me
Yes, this party is also for me
Che una regina ho visto in te
Who saw a queen in you
Sar uninnata educazione
It must be innate education
O unassurda dedizione
Or an absurd dedication
Che mimpedisce di gridare al mondo
That prevents me from shouting to the world
Che ti ho inseguita ed adorata
That I have pursued and adored you
Di devozione illuminata
With enlightened devotion
Come soltanto lo sa fare un vecchio
Like only an old man knows how to do
No, no questa festa tutta tua
No, no this party is all yours
Diversamente
Otherwise
A me non resta che un sorriso
All I have is a smile
Molto ingenuo,
Very naive,
Paradiso,
Paradise,
Cara
My dear,
Ragazza
Girl





Writer(s): Conte Paolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.