Paolo Pietrangeli - Cinecittà - traduction des paroles en anglais

Cinecittà - Paolo Pietrangelitraduction en anglais




Cinecittà
Cinecittà
Mentre la fanciulla si torceva la dita
While the girl was wringing her fingers
Mentre il commissario la faceva finita
While the Commissioner was finishing her off
Mentre, inconsapevole, tramontava una stella
While, unaware, a star was setting
Mentre l'odalisca si asciugava un'ascella
While the odalisque was drying an armpit
Afrore di umanità
A human stench
Fascino e volgarità
Fascination and vulgarity
Roma, il rumore del ciak
Rome, the sound of the clapperboard
Mentre rideva un'ombra tra i pini
While a shadow laughed among the pine trees
Sempre nel dubbio che fosse Fellini
Always in doubt that it was Fellini
Mentre, sorretta da due cantinelle
While, supported by two canteens
La cartapesta arrivava alle stelle
The papier-mâché reached the stars
Una didascalia
A caption
Imponeva allegria
Imposed joy
Un'altra, l'infelicità
Another, unhappiness
A Cinecittà
In Cinecittà
Un'armatura, un saio, un doppiopetto, un frac
An armor, a friar's frock, a double-breasted suit, a tailcoat
Per un'inquadratura sola da cercare
For a single shot to look for
E poi... un obiettivo
And then... a lens
A Cinecittà
In Cinecittà
Tutto un duello fra miseria e nobiltà
A duel between misery and nobility
Tutto un carrello che mi possa raccontare che
A dolly that can tell me that
C'è un assassino
There is a murderer
Quando arrivasti eri appena comparsa
When you arrived you were just an extra
Il tuo segreto è che il tempo non passa
Your secret is that time does not pass
Dopo vent'anni sei sempre la stessa
After twenty years you are still the same
Prima Teresa e adesso Vanessa
First Teresa and now Vanessa
Liquidi passi di star
Liquid steps of a star
Ricordi di castità
Memories of chastity
Un produttore e un sofà
A producer and a sofa
Vendersi il corpo, versione francese
Selling your body, French version
Vende orologi, è arrivato il cinese
He sells watches, the Chinese have arrived
Vendersi l'anima per un'intervista
Selling your soul for an interview
Un solo Dio venerato: il regista
Only one God worshipped: the director
Cerca la libertà
Seek freedom
Lui solo sa dove sta
He alone knows where it is
Sta tra "motore" e lo "stop"
It's between "engine" and "stop"
A Cinecittà
In Cinecittà
Tutto un duello fra miseria e nobiltà
A duel between misery and nobility
Tutto un carrello che mi possa raccontare che
A dolly that can tell me that
C'è un assassino
There is a murderer
...sta in camerino
...is in the dressing room






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.