Paolo Pietrangeli - Comodità - traduction des paroles en anglais

Comodità - Paolo Pietrangelitraduction en anglais




Comodità
Convenience
Mi prende un dolore
A pain grips me
Un grande dolore
A great pain
Tra le costole e il cuore
Between my ribs and my heart
Diventa un affanno
It becomes a shortness of breath
Che brucia il respiro
That burns away my every breath
Nel giro di un anno
Within a year
La responsabile sei tu
You are the one to blame
Scippato di un sogno
Robbed of a dream
Di un dato di fatto
Of a given fact
Di un nome, di un fine
Of a name, of a purpose
Sbattuto di colpo
Suddenly cast aside
Per scelta di un altro
By another's choice
Dal centro al confine
From the center to the edge
La responsabile sei tu
You are the one to blame
Dimmi se stai o te ne vai
Tell me, are you staying or going?
Chiedo respiri e mi dai fiati
I ask for breaths and you give me life
O i tuoi capezzoli dorati
Or your golden nipples
Il muro del pianto
The wailing wall
Asciugato di schianto
Dried up in an instant
S'è rotto a Berlino
It broke in Berlin
Il buco del centro
The hole at the center
Di tante bandiere
Of so many flags
È uno strappo sul cuore
Is a tear in my heart
La responsabile sei tu
You are the one to blame
Tu non lo sai
You don't know it
Ma capirai
But you will understand
È il guaio tuo
It's your problem
Capire tutto
To understand everything
Che giudice sono!
What a judge I am!
Ho emesso il verdetto:
I have passed judgment:
Tu sei la mia donna
You are the woman
Mi sento protetto
I feel protected
Se il mio nascondiglio
If my hiding place
Sarà la tua gonna
Is your skirt
Sei la mia comodità
You are my convenience
Tu sei la mia comodità
You are my convenience
Mi prende un dolore
A pain grips me
Un grande dolore
A great pain
Tra le costole e il cuore
Between my ribs and my heart
Diventa un affanno
It becomes a shortness of breath
Che brucia il respiro
That burns away my every breath
Nel giro di un anno
Within a year
Di tempo non ne abbiamo più
We are running out of time






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.