Paolo Pietrangeli - Contessa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Paolo Pietrangeli - Contessa




Contessa
Графиня
Che roba contessa, all'industria di Aldo
Вот те раз, графиня, на фабрике Альдо
Han fatto uno sciopero quei quattro ignoranti
Четыре невежды забастовку подняли.
Volevano avere i salari aumentati
Хотели зарплату себе повысить,
Gridavano, pensi, di esser sfruttati
Кричали, представьте, что их эксплуатируют.
E quando è arrivata la polizia
А когда появилась полиция,
Quei pazzi straccioni han gridato più forte
Эти сумасшедшие оборванцы еще громче кричали.
Di sangue han sporcato il cortile e le porte
Кровью испачкали двор и ворота,
Chissa quanto tempo ci vorrà per pulire
Кто знает, сколько времени потребуется на уборку.
Compagni, dai campi e dalle officine
Товарищи, с полей и из мастерских,
Prendete la falce, portate il martello
Берите серп, несите молот,
Scendete giù in piazza, picchiate con quello
Спускайтесь на площадь, бейте им,
Scendete giù in piazza, affossate il sistema
Спускайтесь на площадь, хороните систему.
Voi gente per bene che pace cercate
Вы, порядочные люди, которые ищут мира,
La pace per far quello che voi volete
Мира, чтобы делать то, что хотите,
Ma se questo è il prezzo vogliamo la guerra
Но если это цена, мы хотим войны,
Vogliamo vedervi finir sotto terra
Мы хотим видеть вас под землей.
Ma se questo è il prezzo lo abbiamo pagato
Но если это цена, мы ее заплатили,
Nessuno piu al mondo dev'essere sfruttato
Никто больше в мире не должен быть эксплуатируем.
Sapesse, mia cara che cosa mi ha detto
Знаете ли вы, моя дорогая, что мне сказал
Un caro parente, dell'occupazione
Один мой родственник о захвате,
Che quella gentaglia rinchiusa dentro
Что эта чернь, запертая там,
Di libero amore facea professione
Промышляла свободной любовью.
Del resto, mia cara, di che si stupisce?
Впрочем, моя дорогая, чему вы удивляетесь?
Anche l'operaio vuole il figlio dottore
Даже рабочий хочет, чтобы его сын стал доктором,
E pensi che ambiente che può venir fuori
И подумайте, какая среда может получиться.
Non c'è più morale, contessa
Нет больше морали, графиня.
Se il vento fischiava ora fischia più forte
Если ветер свистел, теперь он свистит сильнее,
Le idee di rivolta non sono mai morte
Идеи восстания никогда не умирают.
Se c'è chi lo afferma non state a sentire
Если кто-то утверждает обратное, не слушайте,
E' uno che vuole soltanto tradire
Это тот, кто хочет только предать.
Se c'è chi lo afferma sputategli addosso
Если кто-то утверждает обратное, плюньте ему в лицо,
La bandiera rossa ha gettato in un fosso
Красный флаг брошен в канаву.
Voi gente per bene che pace cercate
Вы, порядочные люди, которые ищут мира,
La pace per far quello che voi volete
Мира, чтобы делать то, что хотите,
Ma se questo è il prezzo vogliamo la guerra
Но если это цена, мы хотим войны,
Vogliamo vedervi finir sotto terra
Мы хотим видеть вас под землей.
Ma se questo è il prezzo lo abbiamo pagato
Но если это цена, мы ее заплатили,
Nessuno piu al mondo dev'essere sfruttato
Никто больше в мире не должен быть эксплуатируем.
Ma se questo è il prezzo lo abbiamo pagato
Но если это цена, мы ее заплатили,
Nessuno piu al mondo dev'essere sfruttato
Никто больше в мире не должен быть эксплуатируем.





Writer(s): Paolo Pietrangeli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.