Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Specchio
delle
mie
brame
Зеркало
моих
желаний,
Con
la
cornice
d'oro
В
золотой
оправе,
Tu
specchi
solo
me,
non
specchi
loro
Ты
отражаешь
только
меня,
а
не
их,
Anche
se
sono
solo
Даже
если
я
один,
Divento
diecimila
Я
становлюсь
десятками
тысяч,
Vedo
le
mie
avventure
in
prima
fila
Вижу
свои
приключения
в
первом
ряду,
Mi
scordo
la
paura
Забываю
о
страхе,
La
fiacca
e
la
speranza
Об
усталости
и
надежде,
E
mi
ritrovo
il
cielo
in
una
stanza
И
нахожу
небо
в
комнате.
Vestito
di
broccato
e
con
la
spada
in
mano
В
парчовом
одеянии,
с
мечом
в
руке,
Comando
un'astronave
e
un
aeroplano
Я
командую
звездолетом
и
самолетом,
Atterrerò
a
Betlemme
o
sopra
un
gran
veliero
Приземлюсь
в
Вифлееме
или
на
большом
паруснике,
Son
la
madonna
ed
il
corsaro
nero
Я
– мадонна
и
черный
корсар.
Questa
non
è
schizofrenia
Это
не
шизофрения,
Rispecchi
le
mie
voglie,
senza
ipocrisia
Ты
отражаешь
мои
желания,
без
лицемерия,
La
mia
camicia,
che
è
sempre
lisa
Мою
рубашку,
всегда
такую
простую,
Me
la
trasformi
in
una
splendida
divisa
Ты
превращаешь
в
великолепную
униформу.
Io
sono
spartaco,
sono
Nerone
Я
– Спартак,
я
– Нерон,
Son
la
giustizia,
sono
un
ladrone
Я
– справедливость,
я
– вор,
Un
eremita,
mangio
parecchio
Отшельник,
я
много
ем,
Ma
nella
vita
io
sono
un
vecchio
Но
в
жизни
я
старик.
E
mi
rispecchio,
per
farmi
coraggio
И
я
смотрюсь
в
зеркало,
чтобы
набраться
смелости,
Da
topo
che
ero
senza
il
suo
formaggio
Как
мышь,
у
которой
нет
сыра,
Mangio
l'antilope
a
colazione
Я
ем
антилопу
на
завтрак,
Della
foresta
sono
il
leone
Я
– лев
леса,
Senza
nessuna
battaglia
campale
Без
единой
битвы,
Dei
generali
sono
il
generale
Я
– генерал
генералов.
Generale,
il
tuo
carro
Генерал,
твоя
колесница
–
È
una
macchina
potente
Мощная
машина,
Spiana
boschi
e
poi
sfracella
Она
сносит
леса
и
крушит,
Cento
uomini
come
niente,
generale
Сотню
людей
как
ничто,
генерал.
Ma
ha
un
difetto,
generale
Но
у
нее
есть
недостаток,
генерал,
Ha
bisogno
di
un
carrista
Ей
нужен
водитель,
Ha
bisogno
di
un
carrista,
generale
Ей
нужен
водитель,
генерал,
Ma
ha
un
difetto,
generale
Но
у
нее
есть
недостаток,
генерал,
Ha
bisogno
di
un
carrista
Ей
нужен
водитель,
Ha
bisogno
di
un
carrista,
generale
Ей
нужен
водитель,
генерал.
Generale,
l'uomo
fa
di
tutto
Генерал,
человек
способен
на
все,
Può
volare
e
può
uccidere
magari
Он
может
летать
и
может
убивать,
Ma
ha
un
difetto,
generale
Но
у
него
есть
недостаток,
генерал,
L'uomo
può
pure
pensare
Человек
может
думать,
Ma
ha
un
difetto,
generale
Но
у
него
есть
недостаток,
генерал,
Ma
ha
un
difetto,
generale
Но
у
него
есть
недостаток,
генерал,
L'uomo
può
pure
pensare
Человек
может
думать,
Ma
ha
un
difetto,
generale
Но
у
него
есть
недостаток,
генерал.
Ed
ha
pensato
proprio
stamattina
И
он
подумал
как
раз
этим
утром,
Da
Roma
a
Trento
a
Como
a
Gibellina
От
Рима
до
Тренто,
от
Комо
до
Джибеллины,
Dalle
Alpi
a
Lilibeo
alla
Bovisa
От
Альп
до
Лилибео,
до
Бовизы,
Non
è
rimasta
più
nemmeno
una
divisa
Не
осталось
ни
одной
униформы.
Appese
a
ogni
lampione,
a
ogni
balcone
Повешенные
на
каждом
фонарном
столбе,
на
каждом
балконе,
Sembrava
un'infinita
processione
Это
напоминало
бесконечную
процессию,
Appese
per
i
piedi
per
le
strade
Повешенные
за
ноги
на
улицах,
In
meno
di
mezz'ora
sono
bruciate
Менее
чем
за
полчаса
они
сгорели.
Divise
a
mezzo
tempo
oppure
intere
Униформы
половинчатые
или
целые,
Complete
di
alamari
e
bandoliere
С
аксельбантами
и
патронташами,
Private
o
anche
del
clero
e
dello
stato
Частные
или
даже
церковные
и
государственные,
Un
eskimo
è
rimasto
bruciacchiato
Один
эскимос
остался
обгоревшим.
Chi
è
stato?
Chi
è
stato?
Chi
è
stato?
Chi
è
stato?
Кто
это
был?
Кто
это
был?
Кто
это
был?
Кто
это
был?
Chi
è
stato?
Chi
è
stato?
...
Кто
это
был?
Кто
это
был?
...
Sono
stato
io...
Sono
stato
io...
Sono
stato
io...
Это
был
я...
Это
был
я...
Это
был
я...
Sono
stato
io...
Sono
stato
io...
Sono
stato
io...
Это
был
я...
Это
был
я...
Это
был
я...
Ma
stateci
un
po'
attenti,
tutte
queste
divise
le
mandate
in
fumo...
Но
погодите
немного,
все
эти
униформы,
которые
вы
пустили
дымом...
Adesso
s'è
capita,
la
dimostrazione
è
finita,
ma
non
esageriamo...
Теперь
понятно,
демонстрация
окончена,
но
не
переусердствуйте...
Spegnete
questi
fuochi,
lasciamo
questi
giochi,
adesso
discutiamo...
Потушите
эти
огни,
прекратим
эти
игры,
давайте
обсудим...
Zuzzerellone,
che
fai?!
Ты
что
делаешь,
глупец?!
Ma
lascia
stare
la
divisa
del
papa,
ma
sei
matto!
Оставь
в
покое
униформу
папы,
ты
с
ума
сошел!
Ma
come
non
capisci,
ma
come
non
capisci,
tutto
questo
è
astratto...
Как
же
ты
не
понимаешь,
как
же
ты
не
понимаешь,
все
это
абстрактно...
Padapadapadì
padapadapadà,
sessantotto
Падападапади
падападапада,
шестьдесят
восемь
Padapadapadì
padapadapadà,
rivoluzione
Падападапади
падападапада,
революция
Padapadapadì
padapadapadà,
ismo
Падападапади
падападапада,
изм
Padapadapadì
padapadapadà,
ismo
Падападапади
падападапада,
изм
Sono
stato
io...
Sono
stato
io...
Sono
stato
io...
Это
был
я...
Это
был
я...
Это
был
я...
Sono
stato
io...
Sono
stato
io...
Sono
stato
io...
Это
был
я...
Это
был
я...
Это
был
я...
Ma
non
bruciare
quella,
ma
non
bruciare
quella,
ma
non
bruciare
quella
Но
не
сжигай
эту,
не
сжигай
эту,
не
сжигай
эту
Lasciatemi
un
pennacchio,
una
mostrina,
un
grado
Оставьте
мне
плюмаж,
погон,
звание
Lasciatemi
una
stella
Оставьте
мне
звезду
Carabinieri
nudi,
alpini
senza
penna,
oddio
che
confusione
Карабинеры
голые,
альпийские
стрелки
без
пера,
боже,
какая
путаница
Sono
stato
io...
Sono
stato
io...
Sono
stato
io...
Это
был
я...
Это
был
я...
Это
был
я...
Sono
stato
io...
Sono
stato
io...
Sono
stato
io...
Это
был
я...
Это
был
я...
Это
был
я...
Avete
ragione,
avete
ragione,
avete
ragione
Вы
правы,
вы
правы,
вы
правы
Son
io
che
ho
sbagliato,
son
io
che
ho
sbagliato
Это
я
ошибся,
это
я
ошибся
Son
io
che
ho
sbagliato
Это
я
ошибся
Anch'io
voglio
bruciare
una
divisa,
datemi
del
fuoco
Я
тоже
хочу
сжечь
униформу,
дайте
мне
огня
La
brucio
pelo
per
pelo,
la
calpesto,
spargo
la
cenere
Я
сожгу
ее
дотла,
растопчу,
развею
пепел
I
carabinieri
in
mutante,
il
papa
senza
veste,
come
venere,
sì,
sì
Карабинеры
в
кальсонах,
папа
без
одежды,
как
Венера,
да,
да
Il
rumore
del
fuoco...
il
rumore
del
fuoco...
il
rumore
del
fuoco...
Звук
огня...
звук
огня...
звук
огня...
Avete
ragione...
Вы
правы...
Sono
stato
io...
Sono
stato
io...
Sono
stato
io...
Это
был
я...
Это
был
я...
Это
был
я...
Sono
stato
io...
Sono
stato
io...
Sono
stato
io...
Это
был
я...
Это
был
я...
Это
был
я...
Lo
che
faccio
il
contabile
Я,
работающий
бухгалтером
E
che
non
so
contare
И
не
умеющий
считать
Io
che
detesto
il
mare
Я,
ненавидящий
море
Mentre
la
barca
va
Пока
лодка
плывет
Io
che
parlo
stonato
Я,
говорящий
фальшиво
E
canto
balbuziente
И
поющий
запинаясь
Io
penso
senza
mente
Я
думаю
без
разума
Sento
senza
ascoltar
Слышу,
не
слушая
Voglio
il
letto
rifatto
Я
хочу
застеленную
кровать
E
non
lo
so
rifar
И
не
умею
ее
застилать
Io
che
detesto
i
nobili
Я,
ненавидящий
дворян
E
la
gallina
lessa
И
вареную
курицу
È
grazie
a
una
contessa
Именно
благодаря
графине
Se
sono
ancora
qua
Я
все
еще
здесь
È
grazie
a
una
contessa
Именно
благодаря
графине
Se
sono
ancora
qua
Я
все
еще
здесь
È
grazie
a
una
contessa
Именно
благодаря
графине
Se
sono
ancora
qua
Я
все
еще
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Pietrangeli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.