Paolo Pietrangeli - Divise - traduction des paroles en russe

Divise - Paolo Pietrangelitraduction en russe




Divise
Униформы
Specchio delle mie brame
Зеркало моих желаний,
Con la cornice d'oro
В золотой оправе,
Tu specchi solo me, non specchi loro
Ты отражаешь только меня, а не их,
Anche se sono solo
Даже если я один,
Divento diecimila
Я становлюсь десятками тысяч,
Vedo le mie avventure in prima fila
Вижу свои приключения в первом ряду,
Mi scordo la paura
Забываю о страхе,
La fiacca e la speranza
Об усталости и надежде,
E mi ritrovo il cielo in una stanza
И нахожу небо в комнате.
Vestito di broccato e con la spada in mano
В парчовом одеянии, с мечом в руке,
Comando un'astronave e un aeroplano
Я командую звездолетом и самолетом,
Atterrerò a Betlemme o sopra un gran veliero
Приземлюсь в Вифлееме или на большом паруснике,
Son la madonna ed il corsaro nero
Я мадонна и черный корсар.
Questa non è schizofrenia
Это не шизофрения,
Rispecchi le mie voglie, senza ipocrisia
Ты отражаешь мои желания, без лицемерия,
La mia camicia, che è sempre lisa
Мою рубашку, всегда такую простую,
Me la trasformi in una splendida divisa
Ты превращаешь в великолепную униформу.
Io sono spartaco, sono Nerone
Я Спартак, я Нерон,
Son la giustizia, sono un ladrone
Я справедливость, я вор,
Un eremita, mangio parecchio
Отшельник, я много ем,
Ma nella vita io sono un vecchio
Но в жизни я старик.
E mi rispecchio, per farmi coraggio
И я смотрюсь в зеркало, чтобы набраться смелости,
Da topo che ero senza il suo formaggio
Как мышь, у которой нет сыра,
Mangio l'antilope a colazione
Я ем антилопу на завтрак,
Della foresta sono il leone
Я лев леса,
Senza nessuna battaglia campale
Без единой битвы,
Dei generali sono il generale
Я генерал генералов.
Generale, il tuo carro
Генерал, твоя колесница
È una macchina potente
Мощная машина,
Spiana boschi e poi sfracella
Она сносит леса и крушит,
Cento uomini come niente, generale
Сотню людей как ничто, генерал.
Ma ha un difetto, generale
Но у нее есть недостаток, генерал,
Ha bisogno di un carrista
Ей нужен водитель,
Ha bisogno di un carrista, generale
Ей нужен водитель, генерал,
Ma ha un difetto, generale
Но у нее есть недостаток, генерал,
Ha bisogno di un carrista
Ей нужен водитель,
Ha bisogno di un carrista, generale
Ей нужен водитель, генерал.
Generale, l'uomo fa di tutto
Генерал, человек способен на все,
Può volare e può uccidere magari
Он может летать и может убивать,
Ma ha un difetto, generale
Но у него есть недостаток, генерал,
L'uomo può pure pensare
Человек может думать,
Ma ha un difetto, generale
Но у него есть недостаток, генерал,
Ma ha un difetto, generale
Но у него есть недостаток, генерал,
L'uomo può pure pensare
Человек может думать,
Ma ha un difetto, generale
Но у него есть недостаток, генерал.
Ed ha pensato proprio stamattina
И он подумал как раз этим утром,
Da Roma a Trento a Como a Gibellina
От Рима до Тренто, от Комо до Джибеллины,
Dalle Alpi a Lilibeo alla Bovisa
От Альп до Лилибео, до Бовизы,
Non è rimasta più nemmeno una divisa
Не осталось ни одной униформы.
Appese a ogni lampione, a ogni balcone
Повешенные на каждом фонарном столбе, на каждом балконе,
Sembrava un'infinita processione
Это напоминало бесконечную процессию,
Appese per i piedi per le strade
Повешенные за ноги на улицах,
In meno di mezz'ora sono bruciate
Менее чем за полчаса они сгорели.
Divise a mezzo tempo oppure intere
Униформы половинчатые или целые,
Complete di alamari e bandoliere
С аксельбантами и патронташами,
Private o anche del clero e dello stato
Частные или даже церковные и государственные,
Un eskimo è rimasto bruciacchiato
Один эскимос остался обгоревшим.
Chi è stato? Chi è stato? Chi è stato? Chi è stato?
Кто это был? Кто это был? Кто это был? Кто это был?
Chi è stato? Chi è stato? ...
Кто это был? Кто это был? ...
Sono stato io... Sono stato io... Sono stato io...
Это был я... Это был я... Это был я...
Sono stato io... Sono stato io... Sono stato io...
Это был я... Это был я... Это был я...
Ma stateci un po' attenti, tutte queste divise le mandate in fumo...
Но погодите немного, все эти униформы, которые вы пустили дымом...
Adesso s'è capita, la dimostrazione è finita, ma non esageriamo...
Теперь понятно, демонстрация окончена, но не переусердствуйте...
Spegnete questi fuochi, lasciamo questi giochi, adesso discutiamo...
Потушите эти огни, прекратим эти игры, давайте обсудим...
Zuzzerellone, che fai?!
Ты что делаешь, глупец?!
Ma lascia stare la divisa del papa, ma sei matto!
Оставь в покое униформу папы, ты с ума сошел!
Ma come non capisci, ma come non capisci, tutto questo è astratto...
Как же ты не понимаешь, как же ты не понимаешь, все это абстрактно...
Padapadapadì padapadapadà, sessantotto
Падападапади падападапада, шестьдесят восемь
Padapadapadì padapadapadà, rivoluzione
Падападапади падападапада, революция
Padapadapadì padapadapadà, ismo
Падападапади падападапада, изм
Padapadapadì padapadapadà, ismo
Падападапади падападапада, изм
Sono stato io... Sono stato io... Sono stato io...
Это был я... Это был я... Это был я...
Sono stato io... Sono stato io... Sono stato io...
Это был я... Это был я... Это был я...
Ma non bruciare quella, ma non bruciare quella, ma non bruciare quella
Но не сжигай эту, не сжигай эту, не сжигай эту
Lasciatemi un pennacchio, una mostrina, un grado
Оставьте мне плюмаж, погон, звание
Lasciatemi una stella
Оставьте мне звезду
Carabinieri nudi, alpini senza penna, oddio che confusione
Карабинеры голые, альпийские стрелки без пера, боже, какая путаница
Sono stato io... Sono stato io... Sono stato io...
Это был я... Это был я... Это был я...
Sono stato io... Sono stato io... Sono stato io...
Это был я... Это был я... Это был я...
Avete ragione, avete ragione, avete ragione
Вы правы, вы правы, вы правы
Son io che ho sbagliato, son io che ho sbagliato
Это я ошибся, это я ошибся
Son io che ho sbagliato
Это я ошибся
Anch'io voglio bruciare una divisa, datemi del fuoco
Я тоже хочу сжечь униформу, дайте мне огня
La brucio pelo per pelo, la calpesto, spargo la cenere
Я сожгу ее дотла, растопчу, развею пепел
I carabinieri in mutante, il papa senza veste, come venere, sì,
Карабинеры в кальсонах, папа без одежды, как Венера, да, да
Il rumore del fuoco... il rumore del fuoco... il rumore del fuoco...
Звук огня... звук огня... звук огня...
Avete ragione...
Вы правы...
Sono stato io... Sono stato io... Sono stato io...
Это был я... Это был я... Это был я...
Sono stato io... Sono stato io... Sono stato io...
Это был я... Это был я... Это был я...
Lo che faccio il contabile
Я, работающий бухгалтером
E che non so contare
И не умеющий считать
Io che detesto il mare
Я, ненавидящий море
Mentre la barca va
Пока лодка плывет
Io che parlo stonato
Я, говорящий фальшиво
E canto balbuziente
И поющий запинаясь
Io penso senza mente
Я думаю без разума
Sento senza ascoltar
Слышу, не слушая
Voglio il letto rifatto
Я хочу застеленную кровать
E non lo so rifar
И не умею ее застилать
Io che detesto i nobili
Я, ненавидящий дворян
E la gallina lessa
И вареную курицу
È grazie a una contessa
Именно благодаря графине
Se sono ancora qua
Я все еще здесь
È grazie a una contessa
Именно благодаря графине
Se sono ancora qua
Я все еще здесь
È grazie a una contessa
Именно благодаря графине
Se sono ancora qua
Я все еще здесь





Writer(s): Paolo Pietrangeli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.