Paolo Pietrangeli - Il massimo del minimo - traduction des paroles en russe




Il massimo del minimo
Максимум минимума
Il massimo del minimo
Максимум минимума,
È il sogno accarezzato
это лелеемый сон,
Che il massimo del massimo
что максимум максимума
L'abbiamo ripudiato
мы отвергли.
Il minimo del massimo
Минимум максимума
Lui c'ha il baffo tagliente
у него острые усы.
Il minimo del minimo
Минимум минимума
Ci assorbe lentamente
медленно нас поглощает.
C'erano tre principi
Было три принца,
Tutti e tre sovversivi:
все трое бунтари:
Liberi per esistere
свободные, чтобы существовать,
Per essere più vivi
чтобы быть более живыми,
Liberi tra fratelli
свободные среди братьев
In un mondo di uguali
в мире равных.
Sembrano paradossi
Кажутся парадоксами,
Originali
оригиналами.
T'avessero mai detto:
Если бы тебе когда-нибудь сказали:
"La tua legge è il mercato
"Твой закон рынок,
Avrai per leader maximo
твоим главным лидером будет
Un banchiere, un magistrato"
банкир, судья".
Al peggio non c'è fine
Хуже некуда,
Magari un poliziotto
а может, полицейский.
L'hanno scoperto adesso:
Они обнаружили это сейчас:
Lo stato era corrotto
государство было коррумпировано.
Lo dissero, mi pare
Сказали это, кажется,
I neri dello Zambia:
черные из Замбии:
Lo stato che è borghese
буржуазное государство
Si accetta e non si cambia
принимается и не меняется.
Forse ho sbagliato il verbo
Возможно, я ошибся в глаголе,
Non era proprio "accetta"
это было не совсем "принимается",
Però la rima calza
но рифма подходит,
È perfetta
она идеальна.
Frustati, penitente
Избитые, кающиеся,
D'ogni razza e colore
всех рас и цветов,
Frustati con l'ulivo
избитые оливковой ветвью,
E intona "Bianco fiore"
напевают "Белый цветок".
Prodi col petto in fuori
Проди с выпяченной грудью,
Prodi anche sul calvario
Проди даже на Голгофе,
Prodi sarebbe, sì, un bell'avversario
Проди был бы, да, хорошим противником.
Il mondo telematico
Телематический мир
È il mondo dei potenti
мир сильных,
Dove conta sorridere
где важно улыбаться
Con centoventi denti
со ста двадцатью зубами,
Che della gente vera
которым на простых людей
Se ne sbatte i coglioni
наплевать.
Mi consenta
Позволь сказать,
Somiglia a Berlusconi
он похож на Берлускони.
Far d'ogni erba un fascio
Сгребать всё под одну гребёнку
È un errore banale
банальная ошибка.
Dire che un fascio è un fascio
Сказать, что фашист это фашист,
È un dovere morale
моральный долг.
Si cambiano, si truccano
Они меняются, красятся,
Si stirano le braghe
гладят брюки.
Loro son democratici
Они демократы,
Ed io son Mandrake
а я Мандрейк.
Quanta fatica
Сколько усилий,
Per essere speciali
чтобы быть особенными,
E quanto orgoglio
и сколько гордости,
Quanti funerali
сколько похорон.
Quanta fatica
Сколько усилий,
Per stare col migliore
чтобы быть с лучшим,
E ritornar normali col
и вернуться к нормальной жизни с
Peggiore
худшим.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.