Paolo Pietrangeli - Valle Giulia - traduction des paroles en russe

Valle Giulia - Paolo Pietrangelitraduction en russe




Valle Giulia
Долина Джулия
Piazza di Spagna, splendida giornata
Площадь Испании, великолепный день,
Traffico fermo, la città ingorgata
Движение остановлено, город в пробке.
E quanta gente, quanta che ce n'era!
И сколько людей, сколько их было!
Cartelli in alto, tutti si gridava
Плакаты вверху, все кричали:
No alla scuola dei padroni!
Нет школе хозяев!
Via il governo, dimissioni!
Долой правительство, в отставку!
E mi guardavi tu con occhi stanchi
И ты смотрела на меня усталыми глазами,
Mentr'eravamo ancora davanti
Пока мы всё ещё стояли там,
Ma se i sorrisi tuoi sembravan spenti
Но если твои улыбки казались потухшими,
C'erano cose certo più importanti
Были вещи, конечно, более важные.
No alla scuola dei padroni!
Нет школе хозяев!
Via il governo, dimissioni!
Долой правительство, в отставку!
Undici e un quarto avanti a Architettura
Одиннадцать пятнадцать, перед зданием Архитектурного,
Non c'era ancor ragion di aver paura
Ещё не было причин для страха.
Ed eravamo veramente in tanti
И нас было действительно много,
E i poliziotti in faccia agli studenti
И полицейские лицом к студентам.
No alla scuola dei padroni!
Нет школе хозяев!
Via il governo, dimissioni!
Долой правительство, в отставку!
Hanno impugnato i manganelli
Они схватили дубинки
Ed han picchiato come fanno sempre loro
И стали бить, как всегда,
E all'improvviso è poi successo
И вдруг случилось
Un fatto nuovo, un fatto nuovo, un fatto nuovo
Нечто новое, нечто новое, нечто новое:
Non siam scappati più, non siam scappati più!
Мы больше не убегали, мы больше не убегали!
Il primo marzo sì, me lo rammento
Первое марта, да, я помню,
Saremo stati mille e cinquecento
Нас было около тысячи пятисот,
E caricava giù la polizia
И полиция атаковала,
Ma gli studenti la cacciavan via
Но студенты прогнали её.
No alla scuola dei padroni!
Нет школе хозяев!
Via il governo, dimissioni!
Долой правительство, в отставку!
E mi guardavi tu con occhi stanchi
И ты смотрела на меня усталыми глазами,
Ma c'eran cose certo più importanti
Но были вещи, конечно, более важные.
Ma qui che fai, ma vattene un po' via!
Что ты здесь делаешь, уходи же!
Non vedi, arriva giù la polizia!
Разве ты не видишь, сюда идёт полиция!
No alla scuola dei padroni!
Нет школе хозяев!
Via il governo, dimissioni!
Долой правительство, в отставку!
Le camionette, i celerini
Фургоны, спецназ,
Ci hanno dispersi, presi in molti e poi picchiati
Они рассеяли нас, многих схватили и избили.
Ma sia ben chiaro che si sapeva
Но пусть будет ясно, что мы знали,
Che non è vero, che non è finita
Что это неправда, что на этом всё не закончится.
Non siam scappati più, non siam scappati più
Мы больше не убегали, мы больше не убегали!
Il primo marzo sì, me lo rammento
Первое марта, да, я помню,
Saremo stati mille e cinquecento
Нас было около тысячи пятисот,
E caricava giù la polizia
И полиция атаковала,
Ma gli studenti la cacciavan via
Но студенты прогнали её.
No alla scuola dei padroni!
Нет школе хозяев!
Via il governo, dimissioni!
Долой правительство, в отставку!
No alla classe dei padroni
Нет власти хозяев!
Non mettiamo condizioni, no!
Мы не ставим условий, нет!





Writer(s): Giovanna Marini, Paolo Pietrangeli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.