Papa Wemba - Maman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Papa Wemba - Maman




Maman
Mother
Bilengi mingi na sala na berceaux ya mama
Your maternal love is far greater than any childhood comforts
Eleki elingi koleka ba mbeto nioso nga na lala
It has soothed my pain more than any doctor's prescription
Mama soki ozalaki kaka na bomoyi, mbele na sengi o zongisa nga susu wana
Mom, if you were still alive, I would beg you to come back to me
Jamais olingaki nga na lela yo seka
You never wanted to see me cry
Jamais olingaki yo lala nga na lamuka
You never wanted me to suffer
Jamais olingaki ata ngungi atoungisa nga
You never wanted anything bad to happen to me
Soki na beli ozalaki kotana tongo nsa
If you had been there when I was young
Banda y′okenda nakoma abandonée, recompense nayo nako pesa nani yango
Since you left, I have been lost and alone. Who will comfort me now?
Ata na leli nani ako dorloter nga ah, yango na yembeli yo zembo oyo mama NIONDO
Even now, who will love me and protect me like you did, my dear mother, NIONDO?
Elengi ya libelé ya mama abota ngaï, eleki ba recette nioso ya ba cordon bleu nga na lya
Your womb is more sacred than any gourmet recipe
Ata mafuta, tomate ezalaki te, kasi yango elakaki mosuni n'élengi
Even without butter or tomato sauce, you made every meal special
Banda y′okenda appétit esila nga ah, nakoma ko lya kaka po na sepelisa monoko
Since you left, I have lost my appetite. I only eat to survive
Mateyas ya mama ezanga bulletin pe minerval, kasi eleki ba leçons ba maitres, ba professeurs ba pesa nga
Your advice was more valuable than any education or degree, more than any lessons from teachers or professors
Mama soki ozalaki kaka na bomoyi
Mom, if you were still alive
Mbelé na sengi batya yo ministre y'éducation
I would ask them to make you the Minister of Education
Mbelé ba parquets, ba prison nioso bakanga
Then all the courts and prisons would be empty
Mbelé kutu motu mabé azali eh
Then evil would cease to exist
Lelo nakanisi yo mingi mama ah
Today, I think of you so much, Mother
Mpo jour y'anniversaire na nga ekomi pene
My birthday is approaching
B′invités bako lya bako mela masanga
My guests will eat and drink and celebrate
Yo kutu artisan na nga y′ozali te
But you, who created me, will not be there
Epayi y'ozali soki okutani n′occasion eh
Wherever you are, if you see this message
Tindela nga carte de voeux, ata fololo
Send me a birthday card, even a simple one
Esengo na nga ekozala multiplier fois deux
My joy will be multiplied by two
Normalement fêti ya lelo ezali ya yo
This day should be yours, not mine
Serment d'Hippocrate ba médecins ba kosalaka
Doctors take the Hippocratic Oath
Ya nga serment y′ozala toujours mama nga
I swear to you that you will always be my mother
Ata ba bandeli mokili soki mbala zomi
Even if the whole world betrays me ten times over
Ya nga serment y'ozala toujours mama nga
I swear to you that you will always be my mother
Mais lelo nakanisi yo mingi mama ah NIONDO
But today, I think of you so much, Mother, NIONDO
Mpo jour y′anniversaire na nga ekomi pene
My birthday is approaching
B'invités bako lya bako mela masanga
My guests will eat and drink and celebrate
Yo kutu artisan na nga y'ozali te
But you, who created me, will not be there
Epayi y′ozali soki okutani n′occasion eh
Wherever you are, if you see this message
Tindela nga carte de voeux, ata fololo
Send me a birthday card, even a simple one
Esengo na nga ekozala multiplier fois deux
My joy will be multiplied by two
Normalement fêti ya lelo ezali ya yo
This day should be yours, not mine
Serment d'Hippocrate ba médecins ba kosalaka
Doctors take the Hippocratic Oath
Ya nga serment y′ozala toujours mama nga
I swear to you that you will always be my mother
Ata ba bandeli mokili soki mbala kama eh
Even if the whole world betrays me a thousand times over
Ya nga serment y'ozala toujours mama nga
I swear to you that you will always be my mother
Mama soki ozalaki kaka na bomoyi, mbele na sengi o zongisa nga susu wana
Mom, if you were still alive, I would beg you to come back to me
Mama soki ozalaki kaka na bomoyi, mbele na sengi o zongisa nga susu wana
Mom, if you were still alive, I would beg you to come back to me
Consolation na ngaï JOE NIONDO photocopie na yo
My only comfort is your photo, JOE NIONDO





Writer(s): Wembadio Shungu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.