Papa Wemba - Maman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Papa Wemba - Maman




Maman
Мама
Bilengi mingi na sala na berceaux ya mama
Много счастья я познал в колыбели моей мамы
Eleki elingi koleka ba mbeto nioso nga na lala
Лучше, чем любые кровати, на которых я спал
Mama soki ozalaki kaka na bomoyi, mbele na sengi o zongisa nga susu wana
Мама, если бы ты была жива, я бы попросил тебя вернуть меня туда
Jamais olingaki nga na lela yo seka
Ты никогда не хотела, чтобы я плакал, ты смеялась
Jamais olingaki yo lala nga na lamuka
Ты никогда не хотела спать, когда я бодрствовал
Jamais olingaki ata ngungi atoungisa nga
Ты никогда не позволила бы даже комару укусить меня
Soki na beli ozalaki kotana tongo nsa
Когда я был в животе, ты вдыхала утренний воздух
Banda y′okenda nakoma abandonée, recompense nayo nako pesa nani yango
С тех пор, как ты ушла, я стал покинутым, кому я могу дать твою награду
Ata na leli nani ako dorloter nga ah, yango na yembeli yo zembo oyo mama NIONDO
Даже если я плачу, кто меня утешит, ах, поэтому я посвящаю тебе эту песню, мама NIONDO
Elengi ya libelé ya mama abota ngaï, eleki ba recette nioso ya ba cordon bleu nga na lya
Вкус грудного молока моей мамы превосходит все рецепты поваров, которые я пробовал
Ata mafuta, tomate ezalaki te, kasi yango elakaki mosuni n'élengi
Даже без масла и помидоров, оно придавало мясу вкус
Banda y′okenda appétit esila nga ah, nakoma ko lya kaka po na sepelisa monoko
С тех пор как ты ушла, у меня пропал аппетит, ах, я ем только для того, чтобы угодить рту
Mateyas ya mama ezanga bulletin pe minerval, kasi eleki ba leçons ba maitres, ba professeurs ba pesa nga
Уроки мамы обходились без оценок и платы за обучение, но они превосходили уроки учителей и профессоров
Mama soki ozalaki kaka na bomoyi
Мама, если бы ты была жива
Mbelé na sengi batya yo ministre y'éducation
Я бы попросил сделать тебя министром образования
Mbelé ba parquets, ba prison nioso bakanga
Чтобы закрыли все суды и тюрьмы
Mbelé kutu motu mabé azali eh
Чтобы плохих людей больше не было, эх
Lelo nakanisi yo mingi mama ah
Сегодня я много думаю о тебе, мама, ах
Mpo jour y'anniversaire na nga ekomi pene
Потому что мой день рождения близок
B′invités bako lya bako mela masanga
Гости будут есть и пить
Yo kutu artisan na nga y′ozali te
А тебя, моего творца, не будет
Epayi y'ozali soki okutani n′occasion eh
Там, где ты, если встретишь возможность, эх
Tindela nga carte de voeux, ata fololo
Пришли мне поздравительную открытку, даже простую
Esengo na nga ekozala multiplier fois deux
Моя радость удвоится
Normalement fêti ya lelo ezali ya yo
На самом деле, сегодняшний праздник - твой
Serment d'Hippocrate ba médecins ba kosalaka
Клятву Гиппократа дают врачи
Ya nga serment y′ozala toujours mama nga
Моя клятва - ты всегда будешь моей мамой
Ata ba bandeli mokili soki mbala zomi
Даже если мир перевернется десять раз
Ya nga serment y'ozala toujours mama nga
Моя клятва - ты всегда будешь моей мамой
Mais lelo nakanisi yo mingi mama ah NIONDO
Но сегодня я много думаю о тебе, мама, ах, NIONDO
Mpo jour y′anniversaire na nga ekomi pene
Потому что мой день рождения близок
B'invités bako lya bako mela masanga
Гости будут есть и пить
Yo kutu artisan na nga y'ozali te
А тебя, моего творца, не будет
Epayi y′ozali soki okutani n′occasion eh
Там, где ты, если встретишь возможность, эх
Tindela nga carte de voeux, ata fololo
Пришли мне поздравительную открытку, даже простую
Esengo na nga ekozala multiplier fois deux
Моя радость удвоится
Normalement fêti ya lelo ezali ya yo
На самом деле, сегодняшний праздник - твой
Serment d'Hippocrate ba médecins ba kosalaka
Клятву Гиппократа дают врачи
Ya nga serment y′ozala toujours mama nga
Моя клятва - ты всегда будешь моей мамой
Ata ba bandeli mokili soki mbala kama eh
Даже если мир перевернется тысячу раз, эх
Ya nga serment y'ozala toujours mama nga
Моя клятва - ты всегда будешь моей мамой
Mama soki ozalaki kaka na bomoyi, mbele na sengi o zongisa nga susu wana
Мама, если бы ты была жива, я бы попросил тебя вернуть меня туда
Mama soki ozalaki kaka na bomoyi, mbele na sengi o zongisa nga susu wana
Мама, если бы ты была жива, я бы попросил тебя вернуть меня туда
Consolation na ngaï JOE NIONDO photocopie na yo
Мое утешение, JOE NIONDO, твоя фотокопия





Writer(s): Wembadio Shungu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.