Parvaz Homay - Ab Talab Nakardeh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Parvaz Homay - Ab Talab Nakardeh




Ab Talab Nakardeh
Ab Talab Nakardeh
از باغا میبرند چراغانیت کنند
They are taking you from the garden to light you up,
تا کاج جشن های زمستانیت کنند
To turn you into a Christmas tree.
از باغ میبرند چراغانیت کنند
They are taking you from the garden to light you up,
تا کاج جشن های زمستانیت کنند
To turn you into a Christmas tree.
پوشانده اند صبح تو را
They have shrouded your morning
ابرهای تار
In dark clouds,
تنها به این بهانه که بارانیت کنند
Only to give you rain.
ای گل گمان مبر به شب جشن میروی
Oh flower, don't think you're going to a celebration,
شاید به خاک مرده ای ارزانیت کنند
They might humiliate you like a dead plant.
یوسف یوسف به این رها شدن از چاه دل مبند
Joseph, Joseph, don't rely on this release from the well,
این بار میبرند که زندانیت کنند
This time they are taking you to put you in prison.
ها ها ها ای ای آه آه
Ha ha ha, oh oh, ah ah
یک نقطه بیش فرق رجیم و رحیم نیست
There is only one dot of difference between regime and mercy,
یک نقطه بیش فرق رجیم و رحیم نیست
There is only one dot of difference between regime and mercy,
از نقطه ای بترس که شیطانیت کند
Beware of the dot that can make you evil.
آه آه آه
Ah ah ah
آب طلب نکرده همیشه مراد نیست
Asking for water is not always what you want,
آب طلب نکرده همیشه مراد نیست
Asking for water is not always what you want,
گاهی بهانه ایست
Sometimes it is an excuse
که قربانیت کنند
To sacrifice you.
آه ...
Ah ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.