Parvaz Homay - Bi Kas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Parvaz Homay - Bi Kas




Bi Kas
Helpless
بی کسم ای کس که چو من بی کسی
I’m helpless, oh you, who are as helpless as I
بی کس و کاری که ز دلواپسی
Helpless and lost, who from anxiety
بی کسم ای کس که چو من بی کسی
I’m helpless, oh you, who are as helpless as I
بی کس و کاری که ز دلواپسی
Helpless and lost, who from anxiety
بس که به دادم نرسیده کسی
Because no one has come to my aid
آمده ام آمده ام تا تو به دادم رسی
I have come, I have come so that you may come to my aid
مردم دیوانه خسم خوانده اند
The townspeople, crazy, have called me mad
از در این خانه پسم رانده اند
From the door of this house they have cast me out
مردم دیوانه خسم خوانده اند
The townspeople, crazy, have called me mad
از در این خانه پسم رانده اند
From the door of this house they have cast me out
هرکه به چشمان تو آید خسی
Whoever comes in your eyes is insignificant
آمده ام آمده ام تا تو به دادم رسی
I have come, I have come so that you may come to my aid
آمده ام تا تو نگاهم کنی
I have come so that you may look at me
تا تو کم از بار گناهم کنی
So that you may ease the burden of my sins
آمده ام تا تو نگاهم کنی
I have come so that you may look at me
تا تو کم از بار گناهم کنی
So that you may ease the burden of my sins
گشته ام از کرده پشیمان بسی
I have repented most sincerely for what I have done
آمده ام آمده ام تا تو به دادم رسی
I have come, I have come so that you may come to my aid
بی کسم ای کس که چو من بی کسی
I’m helpless, oh you, who are as helpless as I
بی کس و کاری که ز دلواپسی
Helpless and lost, who from anxiety
بی کسم ای کس که چو من بی کسی
I’m helpless, oh you, who are as helpless as I
بی کس و کاری که ز دلواپسی
Helpless and lost, who from anxiety
بس که به دادم نرسیده کسی
Because no one has come to my aid
آمده ام آمده ام تا تو به دادم رسی
I have come, I have come so that you may come to my aid






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.