Pascal Obispo feat. La Troupe des Dix Commandements - L'envie d'aimer (live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pascal Obispo feat. La Troupe des Dix Commandements - L'envie d'aimer (live)




L'envie d'aimer (live)
The Desire to Love (Live)
C'est tellement simple, l'amour
It's so simple, love
Tellement possible, l'amour
So possible, love
A qui l'entend, regarde autour
To those who can hear it, look around
A qui le veut vraiment
To those who truly want it
C'est tellement rien, d'y croire
It's so nothing to believe
Mais tellement tout, pourtant
But so everything, yet
Qu'il vaut la peine, de le vouloir, de le chercher
That it's worth wanting, searching for
Tout le temps
All the time
Ce sera nous, dès demain
It will be us, from tomorrow
Ce sera nous, le chemin
It will be us, the way
Pour que l'amour
So that love
Qu'on saura se donner
That we will know how to give to each other
Nous donne l'envie d'aimer
Gives us the desire to love
Ce sera nous, dès ce soir
It will be us, from tonight
A nous de le vouloir
It is up to us to desire it
Faire que l'amour
Make that love
Qu'on aura partagé
That we will have shared
Nous donne l'envie d'aimer
Gives us the desire to love
C'est tellement court, une vie
It is so short, a life
Tellement fragile, aussi
So fragile, too
Que de courir, après le temps
That running after time
Ne laisse plus rien, à vivre
Leaves nothing more to live
Ce sera nous, dès demain
It will be us, from tomorrow
Ce sera nous, le chemin
It will be us, the way
Pour que l'amour
So that love
Qu'on saura se donner
That we will know how to give to each other
Nous donne l'envie d'aimer
Gives us the desire to love
Ce sera nous, dès ce soir
It will be us, from tonight
A nous de le vouloir
It is up to us to desire it
Faire que l'amour
Make that love
Qu'on aura partagé
That we will have shared
Nous donne l'envie d'aimer
Gives us the desire to love
C'est tellement fort
It is so strong
C'est tellement tout
It is so everything
L'amour
Love
Puisqu'on attend
That we have waited for
De vies en vie
From life to life
Depuis la nuit
Since the night
Des temps
Of time
Ce sera nous, ce sera nous, ce sera nous
It will be us, it will be us, it will be us
Pour que l'amour
So that love
Qu'on saura se donner
That we will know how to give to each other
Nous donne l'envie d'aimer
Gives us the desire to love
Ce sera nous, dès ce soir
It will be us, from tonight
A nous de le vouloir
It is up to us to desire it
Faire que l'amour
Make that love
Qu'on aura partagé
That we will have shared
Nous donne l'envie d'aimer
Gives us the desire to love
A nous dès ce soir
To us from tonight
A nous de le vouloir
It is up to us to desire it
Faire que l'amour
Make that love
Qu'on aura partagé
That we will have shared
Nous donne l'envie d'aimer
Gives us the desire to love
Nous donne l'envie d'aimer (nous donne l'envie d'aimer)
Gives us the desire to love (gives us the desire to love)
L'envie d'aimer
The desire to love
Oh, l'envie d'aimer (l'envie d'aimer)
Oh, the desire to love (the desire to love)
Pour que l'amour
That love
Qu'on aura partagé
That we will have shared
Nous donne l'envie d'aimer
Gives us the desire to love





Writer(s): PATRICE GUIRAO, PASCAL OBISPO, Patrice GUIRAO, LIONEL FLORENCE, Pascal OBISPO, Lionel FLORENCE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.