Pascal Obispo - Jamais adieu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pascal Obispo - Jamais adieu




Jamais adieu
Never Goodbye
Ne t'en va pas, reste au rivage
Don't go, stay by the shore
L'amour le veut, crois en l'amour
Love demands it, believe in love
La mort sépare tout un jour
Death one day will divide us all
Tu fais comme elle, ah quel courage
You're just like her, oh what courage
Vivre et mourir au même lieu
Living and dying in the same place
Dire au revoir, jamais adieu
Saying goodbye, never farewell
Jamais adieu
Never farewell
Quitter l'amour pour l'opulence
Leaving love for opulence
Que faire seul avec de l'or?
What good is gold when you're alone?
Si tu reviens, vivrai-je encore?
If you return, will I still be alive?
Entendras-tu dans mon silence?
Will you hear me in my silence?
Vivre et mourir au même lieu
Living and dying in the same place
Dire, au revoir, jamais adieu
Say, goodbye, never farewell
Jamais, jamais adieu
Never, never farewell
Leur diras-tu, je suis fidèle?
Will you tell them I'm faithful?
Ils répondront cris superflus
They will reply with superfluous cries
Elle repose et n'entend plus
She rests and no longer hears
Le ciel du moins eut pitié d'elle
At least heaven took pity on her
Vivre et mourir au même lieu
Living and dying in the same place
Dire, au revoir, jamais, adieu
Say, goodbye, never, farewell
Vivre et mourir au même lieu
Living and dying in the same place
Dire, au revoir, jamais, jamais
Say, goodbye, never, never
Jamais adieu
Never farewell
Ne t'en va pas, reste au rivage
Don't go, stay by the shore
L'amour le veut, crois en l'amour
Love demands it, believe in love





Writer(s): Pascal Obispo, Jean-claude Petit, Marceline Desbordes-valmore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.