Paroles et traduction Pascal Obispo - Jamais adieu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais adieu
Never Goodbye
Ne
t'en
va
pas,
reste
au
rivage
Don't
go,
stay
by
the
shore
L'amour
le
veut,
crois
en
l'amour
Love
demands
it,
believe
in
love
La
mort
sépare
tout
un
jour
Death
one
day
will
divide
us
all
Tu
fais
comme
elle,
ah
quel
courage
You're
just
like
her,
oh
what
courage
Vivre
et
mourir
au
même
lieu
Living
and
dying
in
the
same
place
Dire
au
revoir,
jamais
adieu
Saying
goodbye,
never
farewell
Jamais
adieu
Never
farewell
Quitter
l'amour
pour
l'opulence
Leaving
love
for
opulence
Que
faire
seul
avec
de
l'or?
What
good
is
gold
when
you're
alone?
Si
tu
reviens,
vivrai-je
encore?
If
you
return,
will
I
still
be
alive?
Entendras-tu
dans
mon
silence?
Will
you
hear
me
in
my
silence?
Vivre
et
mourir
au
même
lieu
Living
and
dying
in
the
same
place
Dire,
au
revoir,
jamais
adieu
Say,
goodbye,
never
farewell
Jamais,
jamais
adieu
Never,
never
farewell
Leur
diras-tu,
je
suis
fidèle?
Will
you
tell
them
I'm
faithful?
Ils
répondront
cris
superflus
They
will
reply
with
superfluous
cries
Elle
repose
et
n'entend
plus
She
rests
and
no
longer
hears
Le
ciel
du
moins
eut
pitié
d'elle
At
least
heaven
took
pity
on
her
Vivre
et
mourir
au
même
lieu
Living
and
dying
in
the
same
place
Dire,
au
revoir,
jamais,
adieu
Say,
goodbye,
never,
farewell
Vivre
et
mourir
au
même
lieu
Living
and
dying
in
the
same
place
Dire,
au
revoir,
jamais,
jamais
Say,
goodbye,
never,
never
Jamais
adieu
Never
farewell
Ne
t'en
va
pas,
reste
au
rivage
Don't
go,
stay
by
the
shore
L'amour
le
veut,
crois
en
l'amour
Love
demands
it,
believe
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Obispo, Jean-claude Petit, Marceline Desbordes-valmore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.