Patrick Bruel - Est-Ce Que Tu Danseras Avec Moi ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrick Bruel - Est-Ce Que Tu Danseras Avec Moi ?




Est-Ce Que Tu Danseras Avec Moi ?
Will You Dance with Me?
Sur la moquette, deux trois journaux,
On the floor, two or three newspapers,
Un gros pull bleu, des verres qui tranent,
A big blue sweater, glasses everywhere,
L'oreille colle la radio,
My ear next to the radio,
Un type qui braille pour qu'elle revienne.
A man yelling for her to come back.
C'est fou c' que c' type manque de pudeur...
It's crazy how that guy lacks modesty...
Srement comme moi, quand tu partiras.
Certainly like me, when you leave.
D'ailleurs t'es partie tout l'heure,
In fact, you left just now,
Et tu danseras plus avec moi...
And you won't dance with me anymore...
Je marche de la chambre la chambre
I walk from room to room
Pitiner mes souvenirs,
Trampling my memories,
Puis cette chanson, marre de l'entendre...
Then this song, I'm tired of hearing it...
Eh! chanteur, faut qu' tu ragisses.
Hey! Singer, you need to get real.
Elle t'entendra, elle reviendra
She'll hear you, she'll come back
Tu lui diras qu' t'attendais qu' ca,
You'll tell her you've been waiting for this,
Ton manque d'orgueil te f'ra sourire.
Your lack of pride will make you smile.
Mais elle danse si bien avec toi...
But she dances so well with you...
Et si les mots vous ont manqu
And if words have failed you
Et si vos yeux vous ont menti,
And if your eyes have lied to you,
Toutes les excuses exiger
All the apologies you demand
C'est pas ca qui remplit une vie.
Won't fill a life.
Tu lui poseras des tas d' questions
You'll ask her a lot of questions
Mais la seule qui comptera pour toi,
But the only one that matters to you,
D'ailleurs c'est l' titre de ta chanson.
Is the title of your song.
Est-ce que tu danseras avec moi...
Will you dance with me...
Est-ce que tu danseras avec moi...
Will you dance with me...
Est-ce que tu danseras avec moi?
Will you dance with me?
Ton pull bleu est tout froiss
Your blue sweater is all crumpled
Force de m' servir d'oreiller.
From being used as my pillow.
Tu vas rentrer srement trs tard...
You'll probably come home very late...
C'est pas grave, j' t'aimerai en retard.
It doesn't matter, I'll love you all the same.
Je te parlerai d'un chanteur
I'll tell you about a singer
Un type beaucoup plus triste que moi,
A man who's much sadder than me,
Un type qui fait des tas d'erreurs,
A man who makes a lot of mistakes,
Mais qui danserait bien avec toi
But who would dance well with you
Mais qui ne danse bien qu'avec toi.
But who dances well only with you.
Est-ce que tu danses encore pour moi?
Do you still dance for me?





Writer(s): Patrick Bruel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.