Paroles et traduction Patrick Stanke, Thomas Borchert, Mark Seibert, Annemieke van Dam & "Artus Excalibur" 2014 Wien Chor - Heute Nacht fängt es an
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heute Nacht fängt es an
Tonight it begins
Man
wird
später
erzählen
People
will
tell
later
Heute
wurde
Geschichte
gemacht,
Today
history
was
made,
Denn
wir
schworen
vor
Artus
For
we
swore
before
Arthur
Den
heiligen
Eid
heute
Nacht!
The
sacred
oath
tonight!
Er
versprach
uns
Gerechtigkeit
He
promised
us
justice
Und
ein
Ende
der
Tyrannei,
And
an
end
to
tyranny,
Güte
und
Gnade
für
dieses
Land.
Kindness
and
grace
for
this
land.
Man
wird
später
erzählen,
People
will
tell
later,
Wir
folgten
voll
Freude
ihm
nach,
We
followed
him
with
joy,
In
den
Kampf
gegen
Fron
und
Schmach.
Into
the
fight
against
oppression
and
shame.
Wir
weihten
uns
einem
Ziel
We
dedicated
ourselves
to
a
goal
Und
zogen
gemeinsam
das
Schwert
And
drew
our
swords
together
Gegen
den
Feind
durch
Artus
vereint!
Against
the
enemy
united
by
Arthur!
Ein
Fürst,
ein
Land,
ein
Herz,
ein
Sinn,
A
prince,
a
country,
a
heart,
a
mind,
Heute
Nacht
fängt
es
an,
Tonight
it
begins,
Ein
Eid,
ein
Wunsch,
ein
neuer
Beginn,
An
oath,
a
wish,
a
new
beginning,
Heute
Nacht
fängt
es
an,
Tonight
it
begins,
Ein
Fürst,
ein
Ziel
ist
uns
gemein,
A
prince,
a
goal
is
common
to
us,
Wir
sind
vereint
We
are
united
Durch
das
Schwert
aus
dem
Stein,
By
the
sword
from
the
stone,
Heute
Nacht
fängt
es
an!
Tonight
it
begins!
Ja
wir
folgen
dir
nach,
Yes,
we
follow
you,
Wir
leisten
den
gleichen
Eid
We
swear
the
same
oath
Und
wir
kämpfen
für
Recht
And
we
fight
for
justice
Und
für
Redlichkeit,
And
for
honesty,
Ja
wir
folgen
dir
nach,
Yes,
we
follow
you,
Voll
Vertrauen,
Full
of
trust,
Wir
stehen
dir
zur
Seite
im
Kampf,
We
stand
by
your
side
in
battle,
Treu
bis
ans
Ende
True
to
the
end
Und
treu
bis
zum
Tod!
And
true
to
death!
Ein
Fürst,
ein
Land,
ein
Herz,
ein
Sinn,
A
prince,
a
country,
a
heart,
a
mind,
Heute
Nacht
fängt
es
an,
Tonight
it
begins,
Ein
Eid,
ein
Wunsch,
ein
neuer
Beginn,
An
oath,
a
wish,
a
new
beginning,
Heute
Nacht
fängt
es
an,
Tonight
it
begins,
Ein
Fürst,
ein
Ziel
ist
uns
gemein,
A
prince,
a
goal
is
common
to
us,
Wir
sind
vereint
We
are
united
Durch
das
Schwert
aus
dem
Stein,
By
the
sword
from
the
stone,
Heute
Nacht
fängt
es
an!
Tonight
it
begins!
Egal
was
an
Unbill
euch
auch
droht,
No
matter
what
hardship
threatens
you,
Geht
stetig
voran,
seid
immer
gewahr
Go
steadily
forward,
be
always
aware
Was
heute
begann!
What
began
today!
Ein
Fürst,
ein
Land,
ein
Herz,
ein
Sinn,
A
prince,
a
country,
a
heart,
a
mind,
Heute
Nacht
fängt
es
an,
Tonight
it
begins,
Ein
Eid,
ein
Wunsch,
ein
neuer
Beginn,
An
oath,
a
wish,
a
new
beginning,
Heute
Nacht
fängt
es
an,
Tonight
it
begins,
Ein
Fürst,
ein
Ziel
ist
uns
gemein,
A
prince,
a
goal
is
common
to
us,
Wir
sind
vereint
We
are
united
Durch
das
Schwert
aus
dem
Stein,
By
the
sword
from
the
stone,
Heute
Nacht
fängt
es
an,
Tonight
it
begins,
Heute
Nacht
fängt
es
an,
Tonight
it
begins,
Heute
Nacht
fängt
es
an!
Tonight
it
begins!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Wildhorn, Robin Lerner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.