Patrick Stanke - Was macht einen König aus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Stanke - Was macht einen König aus




Sag was macht einen König aus?
Скажи, что делает тебя королем?
Wenn das Feuer der Begeisterung erlischt
Когда огонь энтузиазма гаснет,
Wenn die Bürde seines Amtes ihn schon fast erdrückt,
Когда бремя его должности уже почти давит на него,
Ihm scheinbar gar nichts glückt
Похоже, ему совсем не везет
Ihm scheinbar niemand mehr vertraut?
Кажется, ему больше никто не доверяет?
Fügt er sich trotzdem klanglos ein,
В любом случае, он вписывается беззвучно,
In die Reihen aller der die vor ihm waren,
В ряды тех, кто был до него,,
Steht er hoch erhobenen Hauptes
Стоит ли он с высоко поднятой головой
Vor der ganzen Welt
Перед всем миром
Ein Herrscher und ein Held,
Правитель и герой,
Der unverwundbar scheint
Который кажется неуязвимым
Für sein Volk?
Для своего народа?
Wie geh ich weiter wenn der Weg hier scheinbar endet
Как мне двигаться дальше, когда путь, кажется, заканчивается здесь
Und wie besieg Ich all die Zweifel die mich quälen,
И как мне победить все сомнения, которые мучают меня,
Stell Ich mich weiterhin der Finsternis entgegen
Продолжаю ли я противостоять тьме
Und wenn Ich nicht mehr kann,
И когда я больше не могу,
Nehm ich mein Schicksal trotzdem an?
Я все еще принимаю свою судьбу?
Wag was noch niemand sonst gewagt,
Сделай то, на что еще никто не осмеливался,
Kämpf wo ein anderer Mann verzagt,
Сражайся там, где другой мужчина разочарован,
Bleib auch wenn alle längst verzweifeln oder flieh'n
Оставайся, даже если все давно отчаялись или сбежали
Und deine letzte Hoffnung schwindet!
И твоя последняя надежда угасает!
Wie geh ich weiter wenn der Weg hier scheinbar endet
Как мне двигаться дальше, когда путь, кажется, заканчивается здесь
Und wie besieg Ich all die Zweifel die mich quälen,
И как мне победить все сомнения, которые мучают меня,
Ich mach mich einfach auf der Finsternis entgegen!
Я просто иду навстречу тьме!
Ich nehm mein Schicksal an!
Я принимаю свою судьбу!
Ja das macht einen König aus!
Да, это то, что делает его королем!





Writer(s): Robin Lerner, Frank Wildhorn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.