Paroles et traduction Paulinho da Viola feat. Elton Medeiros - Perdoa
Meu
bem,
perdoa
My
darling,
forgive
me
Perdoa
meu
coração
pecador
Forgive
my
sinful
heart
Você
sabe
que
jamais
eu
viverei
You
know
that
I
can't
live
Sem
o
seu
amor
Without
your
love
Ando
comprado
fiado
I'm
always
in
debt
Porque
meu
dinheiro
não
dá
Because
my
money
doesn't
stretch
Imagine
se
eu
fosse
casado
Imagine
if
I
were
married
Com
mais
de
seis
filhos
para
sustentar
With
more
than
six
children
to
support
Nunca
me
deram
moleza
I've
never
had
it
easy
E
posso
dizer
que
sou
trabalhador
And
I
can
say
that
I'm
a
hard
worker
Fiz
um
trato
com
você
I
made
a
deal
with
you
Quando
fui
receber
você
não
me
pagou
But
when
I
went
to
collect,
you
didn't
pay
me
Mas
ora
meu
bem
But
please,
my
darling
Meu
bem,
perdoa
My
darling,
forgive
me
Perdoa
meu
coração
pecador
Forgive
my
sinful
heart
Você
sabe
que
jamais
eu
viverei
You
know
that
I
can't
live
Sem
o
seu
amor
Without
your
love
Chama
o
dono
dessa
casa
Call
the
owner
of
this
house
Que
eu
quero
dizer
como
é
o
meu
nome
I
want
to
tell
him
my
name
Diga
um
verso
bem
bonito
Say
a
beautiful
verse
Ele
vai
responder
pra
matar
minha
fome
He'll
answer
me
to
satisfy
my
hunger
Eu
como
dono
da
casa
I,
as
the
owner
of
this
house
Não
sou
obrigado
a
servir
nem
banana
Am
not
obligated
to
even
give
you
a
banana
Se
quiser
saber
meu
nome
If
you
want
to
know
my
name
É
o
tal
que
não
como
há
mais
de
uma
semana
It's
the
one
who
hasn't
eaten
in
over
a
week
Mas
ora
meu
bem
But
please,
my
darling
Meu
bem,
perdoa
My
darling,
forgive
me
Perdoa
meu
coração
pecador
Forgive
my
sinful
heart
Você
sabe
que
jamais
eu
viverei
You
know
that
I
can't
live
Sem
o
seu
amor
Without
your
love
Chama
o
dono
da
quitanda
Call
the
owner
of
the
grocery
store
Que
vive
sonhando
deitado
na
rede
Who
dreams
while
lying
in
his
hammock
Diga
um
verso
bem
bonito
Say
a
beautiful
verse
Ele
vai
responder
pra
matar
minha
sede
He'll
answer
me
to
satisfy
my
thirst
O
dono
dessa
quitanda
The
owner
of
this
grocery
store
Não
é
obrigado
a
vender
pra
ninguém
Isn't
obligated
to
sell
to
anyone
Pode
pegar
a
viola
que
hoje
é
Domingo
Take
up
your
guitar,
because
today
is
Sunday
E
cerveja
não
tem
And
we're
out
of
beer
Mas
ora
meu
bem...
But
please,
my
darling...
Meu
bem,
perdoa
My
darling,
forgive
me
Perdoa
meu
coração
pecador
Forgive
my
sinful
heart
Você
sabe
que
jamais
eu
viverei
You
know
that
I
can't
live
Sem
o
seu
amor
Without
your
love
Esse
partido
é
em
homenagem
à
Velha-Guarda
da
Portela.
This
song
is
in
honor
of
the
Old
Guard
of
Portela,
Sr.
Armando
Santos,
Alberto
Lonato,
Mr.
Armando
Santos,
Alberto
Lonato,
Manacé,
falecido
Ventura,
falecido
João
da
Gente,
Manacé,
the
late
Ventura,
the
late
João
da
Gente,
Santinho,
Casquinha.
Santinho,
and
Casquinha.
Meu
bem,
perdoa
My
darling,
forgive
me
Perdoa
meu
coração
pecador
Forgive
my
sinful
heart
Você
sabe
que
jamais
eu
viverei
You
know
that
I
can't
live
Sem
o
seu
amor
Without
your
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulinho Da Viola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.