Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lá-lá-iá-la-iá-la-iá-lá-iá
La-la-ia-la-ia-la-ia-la-ia
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
La-la-ia-la-ia-la-ia
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
La-la-ia-la-ia-la-ia
Eu
aceito
o
argumento
Ich
akzeptiere
dein
Argument
Mas
não
me
altere
o
samba
tanto
assim
Aber
ändere
mir
den
Samba
nicht
so
sehr
Olha
que
a
rapaziada
está
sentindo
a
falta
Hör
mal,
die
Leute
vermissen
schon
De
um
cavaco,
de
um
pandeiro
Ein
Cavaquinho,
ein
Pandeiro
Ou
de
um
tamborim
Oder
ein
Tamborim
Eu
aceito
o
argumento
Ich
akzeptiere
dein
Argument
Mas
não
me
altere
o
samba
tanto
assim
Aber
ändere
mir
den
Samba
nicht
so
sehr
Olha
que
a
rapaziada
está
sentindo
a
falta
Hör
mal,
die
Leute
vermissen
schon
De
um
cavaco,
de
um
pandeiro
Ein
Cavaquinho,
ein
Pandeiro
Ou
de
um
tamborim
Oder
ein
Tamborim
Sem
preconceito
Ohne
Vorurteil
Ou
mania
de
passado
Oder
Hang
zur
Vergangenheit
Sem
querer
ficar
do
lado
Ohne
auf
der
Seite
stehen
zu
wollen
De
quem
não
quer
navegar
Von
denen,
die
nicht
segeln
wollen
Faça
como
um
velho
marinheiro
Mach
es
wie
ein
alter
Seemann
Que
durante
o
nevoeiro
Der
während
des
Nebels
Leva
o
barco
devagar
Das
Boot
langsam
führt
Faça
como
um
velho
marinheiro
Mach
es
wie
ein
alter
Seemann
Que
durante
o
nevoeiro
Der
während
des
Nebels
Leva
o
barco
devagar
Das
Boot
langsam
führt
Eu
aceito
o
argumento
Ich
akzeptiere
dein
Argument
Mas
não
me
altere
o
samba
tanto
assim
Aber
ändere
mir
den
Samba
nicht
so
sehr
Olha
que
a
rapaziada
está
sentindo
a
falta
Hör
mal,
die
Leute
vermissen
schon
De
um
cavaco,
de
um
pandeiro
Ein
Cavaquinho,
ein
Pandeiro
Ou
de
um
tamborim
Oder
ein
Tamborim
Eu
aceito
o
argumento
Ich
akzeptiere
dein
Argument
Mas
não
me
altere
o
samba
tanto
assim
Aber
ändere
mir
den
Samba
nicht
so
sehr
Olha
que
a
rapaziada
está
sentindo
a
falta
Hör
mal,
die
Leute
vermissen
schon
De
um
cavaco,
de
um
pandeiro
Ein
Cavaquinho,
ein
Pandeiro
Ou
de
um
tamborim
Oder
ein
Tamborim
Sem
preconceito
Ohne
Vorurteil
Ou
mania
de
passado
Oder
Hang
zur
Vergangenheit
Sem
querer
ficar
do
lado
Ohne
auf
der
Seite
stehen
zu
wollen
De
quem
não
quer
navegar
Von
denen,
die
nicht
segeln
wollen
Faça
como
um
velho
marinheiro
Mach
es
wie
ein
alter
Seemann
Que
durante
o
nevoeiro
Der
während
des
Nebels
Leva
o
barco
devagar
Das
Boot
langsam
führt
Faça
como
um
velho
marinheiro
Mach
es
wie
ein
alter
Seemann
Que
durante
o
nevoeiro
Der
während
des
Nebels
Leva
o
barco
devagar
Das
Boot
langsam
führt
Eu
aceito
o
argumento
Ich
akzeptiere
dein
Argument
Mas
não
me
altere
o
samba
tanto
assim
Aber
ändere
mir
den
Samba
nicht
so
sehr
Olha
que
a
rapaziada
está
sentindo
a
falta
Hör
mal,
die
Leute
vermissen
schon
De
um
cavaco,
de
um
pandeiro
Ein
Cavaquinho,
ein
Pandeiro
Ou
de
um
tamborim
Oder
ein
Tamborim
Eu
aceito
o
argumento
Ich
akzeptiere
dein
Argument
Mas
não
me
altere
o
samba
tanto
assim
Aber
ändere
mir
den
Samba
nicht
so
sehr
Olha
que
a
rapaziada
está
sentindo
a
falta
Hör
mal,
die
Leute
vermissen
schon
De
um
cavaco,
de
um
pandeiro
Ein
Cavaquinho,
ein
Pandeiro
Ou
de
um
tamborim
Oder
ein
Tamborim
Lá-lá-iá-la-iá-la-iá-lá-iá
La-la-ia-la-ia-la-ia-la-ia
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
La-la-ia-la-ia-la-ia
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
La-la-ia-la-ia-la-ia
Lá-lá-iá-la-iá-la-iá-lá-iá
La-la-ia-la-ia-la-ia-la-ia
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
La-la-ia-la-ia-la-ia
Lá-lá-iá-lá-iá-lá-iá
La-la-ia-la-ia-la-ia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Cesar Baptista De Faria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.