Paroles et traduction Paulinho da Viola - Consumir E Viver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consumir E Viver
Потреблять и жить
No
supermercado
onde
me
encontro
В
супермаркете,
где
я
нахожусь,
Medindo
e
pesando
o
teu
carinho
Взвешивая
и
оценивая
твою
любовь,
Uma
oferta
meu
desejo
vejo,
ali,
Вижу
предложение,
исполнение
моего
желания,
вот
оно,
Como
artigo
de
toda
a
semana
Как
товар
на
каждый
день
недели.
Confortável
que
não
deixa
manchas
Удобный,
не
оставляющий
пятен,
Teu
amor
vim
receber
Твою
любовь
пришел
я
получить.
Contigo
conviver,
eu
vim
te
vê
С
тобой
жить
вместе,
я
пришел
увидеть
тебя.
Como
diz
um
profeta
meu
amigo
Как
говорит
один
мой
друг-пророк,
Quem
consome
vive
e
mata
a
fome
Кто
потребляет,
тот
живет
и
убивает
голод,
Quem
demais
convive
some
só
Кто
слишком
много
живет
вместе,
тот
исчезает
в
одиночестве.
No
mostruário
vejo
exposto
На
витрине
вижу
выставленное
Pra
consumo
teu
amado
rotulado
rosto,
também
Для
потребления
твое
любимое,
маркированное
лицо,
также.
No
mostruário
vejo
exposto
На
витрине
вижу
выставленное
Pra
consumo
teu
amado
rotulado
rosto,
também
Для
потребления
твое
любимое,
маркированное
лицо,
также.
Mais
no
dia
a
dia
que
te
vejo
Но
изо
дня
в
день,
когда
я
вижу
тебя,
Cada
hora
mais
me
perco
С
каждым
часом
я
все
больше
теряюсь.
Teu
amor
unhas
e
dentes
para
me
ferir
Твоя
любовь
– когти
и
зубы,
чтобы
ранить
меня.
Dois
inimigos
que
se
encontram
Два
врага,
которые
встречаются,
Que
se
matam
mais
se
amam,
Которые
убивают
друг
друга,
но
любят,
No
caixão
mortuário
vejo
exposto
В
гробу
вижу
выставленное
Teu
amor
rotulado
desgraçado
rosto
meu
bem
Твою
любовь,
маркированное,
несчастное
лицо,
любимая.
No
caixão
mortuário
vejo
exposto
В
гробу
вижу
выставленное
Teu
amor
rotulado
desgraçado
rosto
meu
bem
Твою
любовь,
маркированное,
несчастное
лицо,
любимая.
Consumir
é
viver
Потреблять
– значит
жить.
Conviver
é
sumir
Жить
вместе
– значит
исчезать.
Conviver
é
sumir
Жить
вместе
– значит
исчезать.
Consumir
é
viver
Потреблять
– значит
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Venicio Mororo De Andrade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.