Paulinho da Viola - Não Quero Mais Amar A Ninguém - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulinho da Viola - Não Quero Mais Amar A Ninguém




Não Quero Mais Amar A Ninguém
I Don't Want To Love Anyone Anymore
Não quero mais amar a ninguém
I don't want to love anyone anymore
Não fui feliz, o destino não quis
I wasn't happy, destiny didn't want it
O meu primeiro amor
My first love
Morreu como a flor
Died like a flower
Ainda em botão
Still in the bud
Deixando espinhos que dilaceram meu coração
Leaving thorns that pierce my heart
Não quero mais
I don't want to anymore
Não quero mais amar a ninguém
I don't want to love anyone anymore
Não fui feliz, o destino não quis
I wasn't happy, destiny didn't want it
O meu primeiro amor
My first love
Morreu como a flor
Died like a flower
Ainda em botão
Still in the bud
Deixando espinhos que dilaceram meu coração
Leaving thorns that pierce my heart
Semente de amor sei que sou desde nascença
Seed of love I know I am from birth
Mas sem ter vida e fulgor, eis a minha sentença
But without life and glow, here is my sentence
Tentei pela primeira vez um sonho vibrar
I tried for the first time to make a dream vibrate
Foi beijo que nasceu e morreu, sem se chegar a dar
It was a kiss that was born and died, without ever coming to pass
Não quero mais amar a ninguém
I don't want to love anyone anymore
Não fui feliz, o destino não quis
I wasn't happy, destiny didn't want it
O meu primeiro amor
My first love
Morreu como a flor
Died like a flower
Ainda em botão
Still in the bud
Deixando espinhos que dilaceram meu coração
Leaving thorns that pierce my heart
Às vezes dou gargalhada ao lembrar do passado
Sometimes I laugh out loud when I remember the past
Nunca pensei em amor
I never thought of love
Nunca amei nem fui amado
I never loved nor was I loved
Se julgas que estou mentindo, jurar sou capaz
If you think I'm lying, I'm capable of swearing
Foi simples sonho que passou e nada mais
It was a simple dream that passed and nothing more
Não quero mais amar a ninguém
I don't want to love anyone anymore
Não fui feliz, o destino não quis
I wasn't happy, destiny didn't want it
O meu primeiro amor
My first love
Morreu como a flor
Died like a flower
Ainda em botão
Still in the bud
Deixando espinhos que dilaceram meu coração
Leaving thorns that pierce my heart
Deixando espinhos que dilaceram meu coração
Leaving thorns that pierce my heart
Deixando espinhos que dilaceram meu coração
Leaving thorns that pierce my heart
Deixando espinhos que dilaceram meu coração
Leaving thorns that pierce my heart





Writer(s): Agenor De Oliveira, Carlos Moreira De Castro, Zilda Goncalves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.