Paroles et traduction Paulinho da Viola - Perdoa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
bem,
perdoa
My
love,
forgive
Perdoa
meu
coração
pecador
Forgive
my
sinful
heart
Você
sabe
que
jamais
eu
viverei
You
know
that
I
will
never
live
Sem
o
seu
amor
Without
your
love
Mas
ora
meu
bem
But
now
my
love
Meu
bem,
perdoa
My
love,
forgive
Perdoa
meu
coração
pecador
Forgive
my
sinful
heart
Você
sabe
que
jamais
eu
viverei
You
know
that
I
will
never
live
Sem
o
seu
amor
Without
your
love
Ando
comprando
fiado
I'm
going
into
debt
Porque
meu
dinheiro
não
dá
Because
my
money
is
not
enough
Imagine
se
eu
fosse
casado
Imagine
if
I
were
married
Com
mais
de
seis
filhos
para
sustentar
With
more
than
six
children
to
support
Nunca
me
deram
moleza
I've
never
been
given
a
break
E
posso
dizer
que
sou
trabalhador
And
I
can
say
that
I
am
a
hard
worker
Fiz
um
trato
com
você
I
made
a
deal
with
you
Quando
fui
receber
você
não
me
pagou
When
I
went
to
receive,
you
didn't
pay
me
Mas
ora
meu
bem
But
now
my
love
Ora
meu
bem,
perdoa
Now
my
love,
forgive
Perdoa
meu
coração
pecador
Forgive
my
sinful
heart
Você
sabe
que
jamais
eu
viverei
You
know
that
I
will
never
live
Sem
o
seu
amor
Without
your
love
Mas
ora
meu
bem
But
now
my
love
Meu
bem,
perdoa
My
love,
forgive
Perdoa
meu
coração
pecador
Forgive
my
sinful
heart
Você
sabe
que
jamais
eu
viverei
You
know
that
I
will
never
live
Sem
o
seu
amor
Without
your
love
Chama
o
dono
dessa
casa
Call
the
owner
of
this
house
Que
eu
quero
dizer
como
é
o
meu
nome
That
I
want
to
say
what
my
name
is
Disse
um
verso
bem
bonito
He
said
a
very
beautiful
verse
Ele
vai
responder
pra
matar
minha
fome
He
will
answer
to
satisfy
my
hunger
Eu
como
dono
da
casa
I,
as
the
owner
of
the
house
Não
sou
obrigado
a
servir
nem
banana
Am
not
obligated
to
serve
even
bananas
Se
quiser
saber
meu
nome
If
you
want
to
know
my
name
É
o
tal
que
não
como
há
mais
de
uma
semana
It
is
that
of
the
one
who
has
not
eaten
for
more
than
a
week
Mas
ora
meu
bem
But
now
my
love
Ora
meu
bem,
perdoa
Now
my
love,
forgive
Perdoa
meu
coração
pecador
Forgive
my
sinful
heart
Você
sabe
que
jamais
eu
viverei
You
know
that
I
will
never
live
Sem
o
seu
amor
Without
your
love
Meu
bem,
perdoa
My
love,
forgive
Perdoa
meu
coração
pecador
Forgive
my
sinful
heart
Você
sabe
que
jamais
eu
viverei
You
know
that
I
will
never
live
Sem
o
seu
amor
Without
your
love
Chama
o
dono
da
quitanda
Call
the
owner
of
the
grocery
store
Que
vive
sonhando
deitado
na
rede
Who
lives
dreaming
lying
in
a
hammock
Disse
um
verso
bem
bonito
He
said
a
very
beautiful
verse
Ele
vai
responder
pra
matar
minha
sede
He
will
answer
to
satisfy
my
thirst
O
dono
dessa
quitanda
The
owner
of
this
grocery
store
Não
é
obrigado
a
vender
pra
ninguém
Is
not
obligated
to
sell
to
anyone
Pode
pegar
a
viola
que
hoje
é
domingo
You
can
pick
up
the
guitar
because
today
is
Sunday
E
cerveja
não
tem
And
there
is
no
beer
Mas
ora
meu
bem
But
now
my
love
Ora
meu
bem,
perdoa
Now
my
love,
forgive
Perdoa
meu
coração
pecador
Forgive
my
sinful
heart
Você
sabe
que
jamais
eu
viverei
You
know
that
I
will
never
live
Sem
o
seu
amor
Without
your
love
Mas
ora
meu
bem
But
now
my
love
(Meu
bem,
perdoa)
(My
love,
forgive)
Esse
partido
é
em
homenagem
à
Velha-Guarda
da
Portela
This
party
is
in
honor
of
the
Old
Guard
of
Portela
Perdoa
meu
coração
pecador
Forgive
my
sinful
heart
Você
sabe
que
jamais
eu
viverei
You
know
that
I
will
never
live
Sem
o
seu
amor
Without
your
love
Meu
bem,
perdoa)
Seu
Armando
Santos,
Alberto
Lonato
My
love,
forgive)
Seu
Armando
Santos,
Alberto
Lonato
(Perdoa
meu
coração
pecador)
Manacéia,
falecido
Ventura
(Forgive
my
sinful
heart)
Manacéia,
the
late
Ventura
(Você
sabe
que
jamais
eu
viverei)
falecido
João
da
Gente
(You
know
that
I
will
never
live)
the
late
João
da
Gente
Sem
o
seu
amor
Without
your
love
Mas
ora
meu
bem
But
now
my
love
(Meu
bem,
perdoa)
Satinho,
Casquinha
(My
love,
forgive)
Satinho,
Casquinha
Perdoa
meu
coração
pecador
Forgive
my
sinful
heart
Você
sabe
que
jamais
eu
viverei
You
know
that
I
will
never
live
Sem
o
seu
amor...
Without
your
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Cesar Paulinho Da Viola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.