Paulinho da Viola - Perdoa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulinho da Viola - Perdoa




Perdoa
Forgive
Meu bem, perdoa
My love, forgive
Perdoa meu coração pecador
Forgive my sinful heart
Você sabe que jamais eu viverei
You know that I will never live
Sem o seu amor
Without your love
Mas ora meu bem
But now my love
Meu bem, perdoa
My love, forgive
Perdoa meu coração pecador
Forgive my sinful heart
Você sabe que jamais eu viverei
You know that I will never live
Sem o seu amor
Without your love
Ando comprando fiado
I'm going into debt
Porque meu dinheiro não
Because my money is not enough
Imagine se eu fosse casado
Imagine if I were married
Com mais de seis filhos para sustentar
With more than six children to support
Nunca me deram moleza
I've never been given a break
E posso dizer que sou trabalhador
And I can say that I am a hard worker
Fiz um trato com você
I made a deal with you
Quando fui receber você não me pagou
When I went to receive, you didn't pay me
Mas ora meu bem
But now my love
Ora meu bem, perdoa
Now my love, forgive
Perdoa meu coração pecador
Forgive my sinful heart
Você sabe que jamais eu viverei
You know that I will never live
Sem o seu amor
Without your love
Mas ora meu bem
But now my love
Meu bem, perdoa
My love, forgive
Perdoa meu coração pecador
Forgive my sinful heart
Você sabe que jamais eu viverei
You know that I will never live
Sem o seu amor
Without your love
Chama o dono dessa casa
Call the owner of this house
Que eu quero dizer como é o meu nome
That I want to say what my name is
Disse um verso bem bonito
He said a very beautiful verse
Ele vai responder pra matar minha fome
He will answer to satisfy my hunger
Eu como dono da casa
I, as the owner of the house
Não sou obrigado a servir nem banana
Am not obligated to serve even bananas
Se quiser saber meu nome
If you want to know my name
É o tal que não como mais de uma semana
It is that of the one who has not eaten for more than a week
Mas ora meu bem
But now my love
Ora meu bem, perdoa
Now my love, forgive
Perdoa meu coração pecador
Forgive my sinful heart
Você sabe que jamais eu viverei
You know that I will never live
Sem o seu amor
Without your love
Ora meu bem
Now my love
Meu bem, perdoa
My love, forgive
Perdoa meu coração pecador
Forgive my sinful heart
Você sabe que jamais eu viverei
You know that I will never live
Sem o seu amor
Without your love
Chama o dono da quitanda
Call the owner of the grocery store
Que vive sonhando deitado na rede
Who lives dreaming lying in a hammock
Disse um verso bem bonito
He said a very beautiful verse
Ele vai responder pra matar minha sede
He will answer to satisfy my thirst
O dono dessa quitanda
The owner of this grocery store
Não é obrigado a vender pra ninguém
Is not obligated to sell to anyone
Pode pegar a viola que hoje é domingo
You can pick up the guitar because today is Sunday
E cerveja não tem
And there is no beer
Mas ora meu bem
But now my love
Ora meu bem, perdoa
Now my love, forgive
Perdoa meu coração pecador
Forgive my sinful heart
Você sabe que jamais eu viverei
You know that I will never live
Sem o seu amor
Without your love
Mas ora meu bem
But now my love
(Meu bem, perdoa)
(My love, forgive)
Esse partido é em homenagem à Velha-Guarda da Portela
This party is in honor of the Old Guard of Portela
Perdoa meu coração pecador
Forgive my sinful heart
Você sabe que jamais eu viverei
You know that I will never live
Sem o seu amor
Without your love
Ora meu bem
Now my love
Meu bem, perdoa) Seu Armando Santos, Alberto Lonato
My love, forgive) Seu Armando Santos, Alberto Lonato
(Perdoa meu coração pecador) Manacéia, falecido Ventura
(Forgive my sinful heart) Manacéia, the late Ventura
(Você sabe que jamais eu viverei) falecido João da Gente
(You know that I will never live) the late João da Gente
Sem o seu amor
Without your love
Mas ora meu bem
But now my love
(Meu bem, perdoa) Satinho, Casquinha
(My love, forgive) Satinho, Casquinha
Perdoa meu coração pecador
Forgive my sinful heart
Você sabe que jamais eu viverei
You know that I will never live
Sem o seu amor...
Without your love...





Writer(s): Paulo Cesar Paulinho Da Viola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.