Paulinho da Viola - Perdoa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulinho da Viola - Perdoa




Perdoa
Прости
Meu bem, perdoa
Любимая, прости
Perdoa meu coração pecador
Прости мое грешное сердце
Você sabe que jamais eu viverei
Ты знаешь, что я никогда не смогу жить
Sem o seu amor
Без твоей любви
Mas ora meu bem
Но умоляю, любимая
Meu bem, perdoa
Любимая, прости
Perdoa meu coração pecador
Прости мое грешное сердце
Você sabe que jamais eu viverei
Ты знаешь, что я никогда не смогу жить
Sem o seu amor
Без твоей любви
Ando comprando fiado
Я покупаю в долг
Porque meu dinheiro não
Потому что моих денег не хватает
Imagine se eu fosse casado
Представь, если бы я был женат
Com mais de seis filhos para sustentar
И у меня было бы больше шести детей на иждивении
Nunca me deram moleza
Мне никогда не было легко
E posso dizer que sou trabalhador
И могу сказать, что я работяга
Fiz um trato com você
Мы с тобой договорились
Quando fui receber você não me pagou
Когда я пришел получать деньги, ты мне не заплатила
Mas ora meu bem
Но умоляю, любимая
Ora meu bem, perdoa
Умоляю, любимая, прости
Perdoa meu coração pecador
Прости мое грешное сердце
Você sabe que jamais eu viverei
Ты знаешь, что я никогда не смогу жить
Sem o seu amor
Без твоей любви
Mas ora meu bem
Но умоляю, любимая
Meu bem, perdoa
Любимая, прости
Perdoa meu coração pecador
Прости мое грешное сердце
Você sabe que jamais eu viverei
Ты знаешь, что я никогда не смогу жить
Sem o seu amor
Без твоей любви
Chama o dono dessa casa
Позови хозяина этого дома
Que eu quero dizer como é o meu nome
Я хочу сказать ему, как меня зовут
Disse um verso bem bonito
Я скажу красивый стих
Ele vai responder pra matar minha fome
Он мне ответит, чтобы утолить мой голод
Eu como dono da casa
Я, как хозяин дома,
Não sou obrigado a servir nem banana
Не обязан угощать даже бананом
Se quiser saber meu nome
Если хочешь знать, как меня зовут
É o tal que não como mais de uma semana
Я тот, кто не ел больше недели
Mas ora meu bem
Но умоляю, любимая
Ora meu bem, perdoa
Умоляю, любимая, прости
Perdoa meu coração pecador
Прости мое грешное сердце
Você sabe que jamais eu viverei
Ты знаешь, что я никогда не смогу жить
Sem o seu amor
Без твоей любви
Ora meu bem
Умоляю, любимая
Meu bem, perdoa
Любимая, прости
Perdoa meu coração pecador
Прости мое грешное сердце
Você sabe que jamais eu viverei
Ты знаешь, что я никогда не смогу жить
Sem o seu amor
Без твоей любви
Chama o dono da quitanda
Позови хозяина лавки
Que vive sonhando deitado na rede
Который все время мечтает, лежа в гамаке
Disse um verso bem bonito
Я скажу красивый стих
Ele vai responder pra matar minha sede
Он мне ответит, чтобы утолить мою жажду
O dono dessa quitanda
Хозяин этой лавки
Não é obrigado a vender pra ninguém
Не обязан никому ничего продавать
Pode pegar a viola que hoje é domingo
Можешь взять гитару, сегодня воскресенье
E cerveja não tem
И пива нет
Mas ora meu bem
Но умоляю, любимая
Ora meu bem, perdoa
Умоляю, любимая, прости
Perdoa meu coração pecador
Прости мое грешное сердце
Você sabe que jamais eu viverei
Ты знаешь, что я никогда не смогу жить
Sem o seu amor
Без твоей любви
Mas ora meu bem
Но умоляю, любимая
(Meu bem, perdoa)
(Любимая, прости)
Esse partido é em homenagem à Velha-Guarda da Portela
Эта песня посвящается старой гвардии Портелы
Perdoa meu coração pecador
Прости мое грешное сердце
Você sabe que jamais eu viverei
Ты знаешь, что я никогда не смогу жить
Sem o seu amor
Без твоей любви
Ora meu bem
Умоляю, любимая
Meu bem, perdoa) Seu Armando Santos, Alberto Lonato
(Любимая, прости) Seu Armando Santos, Alberto Lonato
(Perdoa meu coração pecador) Manacéia, falecido Ventura
(Прости мое грешное сердце) Manacéia, покойный Ventura
(Você sabe que jamais eu viverei) falecido João da Gente
(Ты знаешь, что я никогда не смогу жить) покойный João da Gente
Sem o seu amor
Без твоей любви
Mas ora meu bem
Но умоляю, любимая
(Meu bem, perdoa) Satinho, Casquinha
(Любимая, прости) Satinho, Casquinha
Perdoa meu coração pecador
Прости мое грешное сердце
Você sabe que jamais eu viverei
Ты знаешь, что я никогда не смогу жить
Sem o seu amor...
Без твоей любви...





Writer(s): Paulo Cesar Paulinho Da Viola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.