Paulinho da Viola - Recomeçar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulinho da Viola - Recomeçar




Recomeçar
Start Over
Recomeçar
Start Over
Do que restou de uma paixão
From what's left of a burning flame
Voltar de novo à mesma dor sem razão
Return again to the same pain without reason
Guardar no peito a mágoa sem reclamar
Keep the wounds of heartache in your chest without complaint
Acreditar no Sol da nova manhã
Believe in the sun of a new dawn
Dizer adeus e renunciar
Say goodbye and renounce
Vestir a capa de cobrir solidão
Put on the cloak to cover loneliness
Para poder chorar
So you can cry
Somente o tempo faz a gente lembrar
Only time can make us remember
O sofrimento que não quis perdoar
The pain we didn't want to forgive
E todo o mal reprimido
And all the pent-up hurt
Pode, afinal, nos deixar
Can finally let us be
A vida tem seu renascer de uma dor
Life has its rebirth from pain
Toda ferida um, dia tem que fechar
Every wound must eventually close
E quem secou esse pranto
And he who wipes away these tears
Pode novamente amar, recomeçar
Can love again, start over
Recomeçar
Start Over
Do que restou de uma paixão
From what's left of a burning flame
Voltar de novo à mesma dor sem razão
Return again to the same pain without reason
Guardar no peito a mágoa sem reclamar
Keep the wounds of heartache in your chest without complaint
Acreditar no Sol da nova manhã
Believe in the sun of a new dawn
Dizer adeus e renunciar
Say goodbye and renounce
Vestir a capa de cobrir solidão
Put on the cloak to cover loneliness
Para poder chorar
So you can cry
Somente o tempo faz a gente lembrar
Only time can make us remember
O sofrimento que não quis perdoar
The pain we didn't want to forgive
E todo o mal reprimido
And all the pent-up hurt
Pode, afinal, nos deixar
Can finally let us be
A vida tem seu renascer de uma dor
Life has its rebirth from pain
Toda ferida um dia tem que fechar
Every wound must eventually close
E quem secou esse pranto
And he who wipes away these tears
Pode novamente amar
Can love again
Pode novamente amar, recomeçar...
Can love again, start over...
Recomeçar
Start Over
Do que restou de uma paixão
From what's left of a burning flame
Voltar de novo à mesma dor sem razão
Return again to the same pain without reason
Guardar no peito a mágoa sem reclamar
Keep the wounds of heartache in your chest without complaint
Acreditar no Sol da nova manhã
Believe in the sun of a new dawn
Dizer adeus e renunciar
Say goodbye and renounce
Vestir a capa de cobrir solidão
Put on the cloak to cover loneliness
Para poder chorar
So you can cry





Writer(s): Medeiros Elton, Paulo Cesar Paulinho Da Viola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.