Paulo Flores - Jeito Alegre de Chorar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo Flores - Jeito Alegre de Chorar




Jeito Alegre de Chorar
A Joyful Way to Cry
Eu queria ser um cantor
I wish I were a singer
Queria ser o ator principal da minha vida
The leading actor in the story of my life
Eu queria saber o que é certo
I wish I knew what was right
Hoje que o fim está mais perto
Now that the end is drawing near
Pra não chorar na partida
So I wouldn't cry when I depart
Eu queria entender o amor
I wish I understood love
Disfarçar a dor por trás do teu sorriso
To hide the pain behind your smile
Fazer o que for preciso
To do whatever it takes
Para encontrar a saída
To find a way out
Eu sei, a vida é sofrida
I know, life is full of suffering
A gente se aleija, mas que viva na peleja
We get hurt, but let's live through the struggle
Osami, nos proteja
Osami, protect us
Apesar da tristeza, eu vivo a cantar
Despite the sadness, I only live to sing
Ó, meu lugar (meu lugar)
Oh, my home (my place)
A gente tem um jeito tão alegre de chorar
We have such a joyful way of crying
Até os endinheirados a título posto é invejoso
Even the wealthy, with their titles and status, are envious
Têm inveja desse povo tão feliz no seu chorar
They envy these people so happy in their tears
Ó, meu lugar (meu lugar)
Oh, my home (my place)
A gente tem um jeito tão alegre de chorar
We have such a joyful way of crying
Que até os endinheirados a título posto é invejoso
That even the wealthy, with their titles and status, are envious
Têm inveja desse povo tão feliz no seu chorar
They envy these people so happy in their tears
Tão feliz no seu chorar
So happy in their tears
Tão feliz no seu chorar
So happy in their tears
Mas é feliz no seu chorar o meu povo
But my people are happy in their tears
(Tão feliz no seu chorar)
(So happy in their tears)
Mas é feliz no seu chorar o meu povo
But my people are happy in their tears
(Tão feliz no seu chorar)
(So happy in their tears)
Eu queria ser um cantor
I wish I were a singer
Queria ser o ator principal da minha vida
The leading actor in the story of my life
Eu queria saber o que é certo
I wish I knew what was right
Hoje que o fim está mais perto
Now that the end is drawing near
Pra não chorar na partida
So I wouldn't cry when I depart
Eu queria entender o amor
I wish I understood love
Disfarçar a dor por trás do teu sorriso
To hide the pain behind your smile
Fazer o que for preciso
To do whatever it takes
Para encontrar a saída
To find a way out
Eu sei, a vida é sofrida
I know, life is full of suffering
A gente se aleija mas que viva na peleja
We get hurt, but let's live through the struggle
Osami, nos proteja
Osami, protect us
Apesar da tristeza, eu vivo a cantar
Despite the sadness, I only live to sing
Ó, meu lugar (meu lugar)
Oh, my home (my place)
A gente tem um jeito tão alegre de chorar
We have such a joyful way of crying
Até os endinheirados a título posto é invejoso
Even the wealthy, with their titles and status, are envious
Têm inveja desse povo tão feliz no seu chorar
They envy these people so happy in their tears
Ó, meu lugar (meu lugar)
Oh, my home (my place)
A gente tem um jeito tão alegre de chorar
We have such a joyful way of crying
Até os endinheirados a título posto é invejoso
Even the wealthy, with their titles and status, are envious
Têm inveja desse povo tão feliz no seu chorar (uh, uh)
They envy these people so happy in their tears (uh, uh)
Tão feliz no seu chorar (uh, uh)
So happy in their tears (uh, uh)
Feliz no seu chorar
Happy in their tears
É tão feliz no seu chorar o meu povo (tão feliz)
My people are so happy in their tears (so happy)
É tão feliz no seu chorar o meu povo (feliz no seu chorar)
My people are so happy in their tears (happy in their tears)
É tão feliz no seu chorar, ô, mamã (tão feliz)
They are so happy in their tears, oh, mama (so happy)
Mas é feliz no seu chorar, ô, mamã (feliz no seu chorar)
But they are happy in their tears, oh, mama (happy in their tears)
(Tão feliz, feliz no seu chorar)
(So happy, happy in their tears)
Tão feliz no seu chorar, ô, mamã (tão feliz)
They are so happy in their tears, oh, mama (so happy)
(Feliz no seu chorar, tão feliz)
(Happy in their tears, so happy)





Writer(s): Paulo Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.