Paroles et traduction Pavulo - Proszę Pana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Żyjemy
w
parach
lub
w
barach
We
live
in
pairs
or
in
bars
A
ja
szukam
tu
trzeciej
połówki
And
I'm
looking
for
my
third
half
here
Życie
to
mara
czy
wiara,
że
druga
tak
"dla
nas"
Life
is
a
dream
or
a
belief
that
another
"for
us"
Się
w
dobrą
stronę
odwróci
Will
turn
the
good
way
round
Tak
wiele
lat
nie
umiem
odpuścić
For
so
many
years
I
can't
let
go
Choć
dziennie
rano
znowu
mówię
"chuj
z
tym"
Though
every
morning
I
say
"fuck
it"
Jeśli
Ci
wiszę,
to
proszę
- już
puść
mnie
If
I
owe
you,
please
- let
me
go
now
Spoko,
luz
Easy,
calmness
A
jeśli
nie
- to
oko
puść
And
if
not
- wink
at
me
Żyjemy
wiecznie
sami
lub
ranni
We
live
forever
alone
or
wounded
Niezastąpieni,
a
tak
wymienialni
Irreplaceable,
but
so
interchangeable
Dwa
obok
stołki,
przepaść
między
nami
Two
stools
next
to
each
other,
a
chasm
between
us
Wiatrem
w
skrzydłach
jest
halny
The
wind
in
the
wings
is
a
stormy
wind
Znowu
ja,
znowu
Ty
It's
me
again,
it's
you
again
A
dystans
to
żaden
przewodnik
And
distance
is
not
a
guide
Znowu
Ty,
znowu
Ty
It's
you
again,
it's
you
again
Dziś
ja
ten
bardziej
ostrożny
Today
I'm
the
more
cautious
one
Taki
sam
i
już
się
nie
zmieniam
The
same
and
I'll
never
change
Pode
mną
ta
popsuta
ziemia
Under
me
this
corrupted
earth
Stawiam
na
niej
ubłocone
kroki
On
it
I
place
mud-stained
steps
Taki
sam
i
już
się
nie
zmieniam
The
same
and
I'll
never
change
Nade
mną
widać
trochę
nieba
Over
me
you
can
see
a
bit
of
sky
Co
pochmurny
stwórca
myśli
o
tym
What
does
the
gloomy
creator
think
about
this
Ty
se
chyba
wciąż
z
nami
grasz
You're
probably
still
playing
with
us
Głuchy
Boże,
czy
Ty
słyszysz
Deaf
God,
do
you
hear
Jak
się
dobijam
How
I
beat
myself
up
Jak
się
dobijam
How
I
beat
myself
up
Czy
Ty
słyszysz,
jak
się
dobijam
Can
you
hear
how
I
beat
myself
up
Noce
pojebane
z
dniami
Nights
fucked
up
with
days
W
piątki
nie
wychodzę
z
domu
On
Fridays
I
don't
leave
the
house
Chciałem
tu
zrobić
coś
dla
nich
I
wanted
to
do
something
here
for
them
Dla
moich
ziomali
For
my
homies
A
jedna
ona
mnie
pcha
do
przodu
And
one
she
pushes
me
forward
Pomału
uczę
się
wierzyć
chyba
I'm
slowly
learning
to
believe,
I
guess
Niektórzy
słyszą
w
tym
ból
też
Some
hear
pain
in
this,
too
To
ciężki
orzech,
jak
połowę
życia
It's
a
tough
nut,
like
half
of
your
life
Zdychasz
powoli
we
własnej
skorupie
You
die
slowly
in
your
own
shell
Czasami
łapię
paraliż
Sometimes
I
get
paralyzed
Nienauczony
jak
mówić
wprost
Untaught
how
to
speak
directly
I
chowam
się
za
słowami
And
I
hide
behind
words
Jak
"między
wierszami"
Like
"between
the
lines"
Po
setkach
pustych
stron
After
hundreds
of
empty
pages
Też
się
boję
czasem
I'm
also
afraid
sometimes
Żebym
za
bardzo
się
nie
rozpisał
That
I
won't
elaborate
too
much
Dobrze
mi
tak,
znam
jak
kieszeń
mrok
I'm
okay
like
this,
I
know
the
dark
like
my
pocket
A
węży
nie
spytasz
And
you
won't
ask
the
snakes
Taki
sam
i
już
się
nie
zmieniam
The
same
and
I'll
never
change
Pode
mną
ta
popsuta
ziemia
Under
me
this
corrupted
earth
Stawiam
na
niej
ubłocone
kroki
On
it
I
place
mud-stained
steps
Taki
sam
i
już
się
nie
zmieniam
The
same
and
I'll
never
change
Nade
mną
widać
trochę
nieba
Over
me
you
can
see
a
bit
of
sky
Co
pochmurny
stwórca
myśli
o
tym
What
does
the
gloomy
creator
think
about
this
Ty
se
chyba
wciąż
z
nami
grasz
You're
probably
still
playing
with
us
Głuchy
Boże,
czy
Ty
słyszysz
Deaf
God,
do
you
hear
Jak
się
dobijam
How
I
beat
myself
up
Jak
się
dobijam
How
I
beat
myself
up
Czy
Ty
słyszysz,
jak
się
dobijam
Can
you
hear
how
I
beat
myself
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Pawlinów
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.