Paroles et traduction Pawbeats, VNM & Masia - Monotonia feat. VNM / Masia
Monotonia feat. VNM / Masia
Monotony feat. VNM / Masia
Zima
nie
jest
cool
i
Winter
is
not
cool
and
W
nią
się
winem
grzeje
I
warm
myself
with
wine
in
it
Jego
szczep
coś
między
Hiszpanią,
Francją
Its
strain
is
something
between
Spain,
France
Jak
Pireneje
Like
the
Pyrenees
Zawsze
tak
na
tarasie
patrzę
jak
ten
śnieg
mieni
się
blaskiem
gwiazd
I
always
look
out
at
the
snow
shimmering
with
the
light
of
stars
on
the
terrace
W
akompaniamencie
klaksonów
zasnę
tam
I
will
fall
asleep
there
to
the
accompaniment
of
car
horns
Na
piętrze
11
On
the
eleventh
floor
Zima
zmienia
stan
umysł
jak
rozdwojenie
jaźni
Winter
changes
mental
state
like
a
split
personality
Przyjdzie
wiosna
to
zmienię
własne
When
spring
comes,
I
will
change
my
own
Jak
oczaruje
plenerem
lato
As
the
scenery
enchants
as
summer
Oceanicznych
akwenów
amator
A
lover
of
ocean
waters
I
nie
wiem
kiedy
to
stałem
się
meteopatą
And
I
don't
know
when
I
became
a
weatherman
Gdy
śnieg
za
oknem
When
there
is
snow
outside
the
window
Zawsze
lepie
sentencje
I
always
write
sentences
better
Jakbym
był
w
liceum
As
if
I
were
in
high
school
Mam
do
tych
szesnastek
większe
tendencje
I
tend
to
be
more
like
those
teens
Za
to
z
roku
na
roku
jeszcze
większą
mam
pensję
But
from
year
to
year
my
salary
is
even
higher
Może
za
to
do
zimy
Perhaps
for
that
to
the
winter
Zmienić
powinienem
podejście
My
approach
should
be
changed
Gdy
moja
kumpela
w
szpitalu
leży
When
my
girlfriend
is
in
the
hospital
Ja
nie
płacze
bo,
już
niebawem
I
do
not
cry
because,
very
soon
Tu
wróci
do
nas
She
will
return
to
us
here
Jak
przeprowadzą
operację
tą
As
they
perform
this
operation
Będzie
dobrze,
ale
It
will
be
fine,
but
Myślę
o
niej
i
tak
codziennie
I
think
about
her
every
day
Bo
czasem
to
same
myśli
tu
sprawią,
że
będzie
lepiej
nam,
placebo
Because
sometimes
the
thought
itself
makes
it
better
for
us,
a
placebo
Ta
monotonia
już
tak
trwa
kolejny
wieczór
This
monotony
has
lasted
another
evening
Pusty
pokój
w
czterech
ścianach
sama
jestem
An
empty
room
in
four
walls
I
am
alone
Nie
powiedziałam,
że
ten
stan
daje
mi
spokój
I
did
not
say
that
this
state
gives
me
peace
Czwarta
pora
roku,
druga
ja
The
fourth
season,
another
me
Niech
nie
zostanie
tak
Let
it
not
stay
that
way
Ta
monotonia
już
tak
trwa
kolejny
wieczór
This
monotony
has
lasted
another
evening
Pusty
pokój
w
czterech
ścianach
sama
jestem
An
empty
room
in
four
walls
I
am
alone
Nie
powiedziałam,
że
ten
stan
daje
mi
spokój
I
did
not
say
that
this
state
gives
me
peace
Czwarta
pora
roku,
druga
ja
The
fourth
season,
another
me
Niech
nie
zostanie
tak
Let
it
not
stay
that
way
Wiem
wszystko
o
tym
chłodzie
I
know
everything
about
this
cold
On
spina
mi
mięśnie,
tworzy
kry
na
wodzie
It
tightens
my
muscles,
creates
ice
on
the
water
Zostawia
na
lodzie,
światła
złodziej
Leaves
on
the
ice,
thief
of
lights
Pochodzę
z
gór,
znam
melancholię
ukrytą
w
mrozie
I
come
from
the
mountains,
I
know
the
melancholy
hidden
in
the
frost
Nad
ranem
przyjdzie
odwilż,
rozkwitną
kwiaty
za
oknami
In
the
morning
the
thaw
will
come,
the
flowers
will
bloom
outside
the
windows
Byliśmy
tak
słońca
głodni,
to
już
za
nami
We
were
so
hungry
for
the
sun,
it's
behind
us
now
Nad
ranem
przyjdzie
odwilż,
obudzi
ludzi
za
oknami
In
the
morning
the
thaw
will
come,
it
will
wake
up
people
outside
the
windows
Byliśmy
tak
szczęścia
głodni,
to
już
za
nami
We
were
so
hungry
for
happiness,
it's
behind
us
now
Ta
monotonia
już
tak
trwa
kolejny
wieczór
This
monotony
has
lasted
another
evening
Pusty
pokój
w
czterech
ścianach
sama
jestem
An
empty
room
in
four
walls
I
am
alone
Nie
powiedziałam,
że
ten
stan
daje
mi
spokój
I
did
not
say
that
this
state
gives
me
peace
Czwarta
pora
roku,
druga
ja
The
fourth
season,
another
me
Niech
nie
zostanie
tak
Let
it
not
stay
that
way
Ta
monotonia
już
tak
trwa
kolejny
wieczór
This
monotony
has
lasted
another
evening
Pusty
pokój
w
czterech
ścianach
sama
jestem
An
empty
room
in
four
walls
I
am
alone
Nie
powiedziałam,
że
ten
stan
daje
mi
spokój
I
did
not
say
that
this
state
gives
me
peace
Czwarta
pora
roku,
druga
ja
The
fourth
season,
another
me
Niech
nie
zostanie
tak
Let
it
not
stay
that
way
Kiedyś
za
dzieciaka,
przed
szóstą
rano
z
chaty
Once
as
a
child,
before
six
in
the
morning
from
the
cottage
Wychodziłem
na
mróz
i
szedłem
z
lampionem
tam
na
roraty
I
would
go
out
into
the
frost
and
go
with
a
lantern
there
for
the
matins
Parę
lat
po
tym
w
taki
sam
mróz
na
automaty
A
few
years
after
that,
in
the
same
frost
on
the
machines
A
dziś?
Dziś
już
tylko
do
taksówki
czy
bankomatu
And
today?
Today,
only
to
a
taxi
or
an
ATM
Więc
pójdę
dziś
na
spacer,
gdzieś
koło
mnie
So
I'll
go
for
a
walk
today,
somewhere
near
me
By
w
blasku
latarni
zabić
mrozu
monotonię
To
kill
the
monotony
of
frost
in
the
light
of
lanterns
Myśli
cofam
o
trzy
prawie
dekady
i
w
nich
pięknie
tonę
I
turn
my
thoughts
back
three
decades
almost
and
I
drown
beautifully
in
them
A
płatki
śniegu
spadając
mi
na
poliki
zmieniają
się
w
krople
And
the
snowflakes
fall
on
my
cheeks
and
turn
into
drops
I
dobrze
że
nie
są
słone
And
it's
good
that
they're
not
salty
Ta
Monotonia
już
tak
trwa
kolejny
wieczór
This
monotony
has
lasted
another
evening
Pusty
pokój
w
czterech
ścianach
sama
jestem
An
empty
room
in
four
walls
I
am
alone
Nie
powiedziałam,
że
ten
stan
daje
mi
spokój
I
did
not
say
that
this
state
gives
me
peace
Czwarta
pora
roku,
druga
ja
The
fourth
season,
another
me
Niech
nie
zostanie
tak
Let
it
not
stay
that
way
Ta
Monotonia
już
tak
trwa
kolejny
wieczór
This
monotony
has
lasted
another
evening
Pusty
pokój
w
czterech
ścianach
sama
jestem
An
empty
room
in
four
walls
I
am
alone
Nie
powiedziałam,
że
ten
stan
daje
mi
spokój
I
did
not
say
that
this
state
gives
me
peace
Czwarta
pora
roku,
druga
ja
The
fourth
season,
another
me
Niech
nie
zostanie
tak
Let
it
not
stay
that
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomasz Lewandowski, Marcin Pawlowski, Maria Zatorska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.