Pawbeats, VNM & Masia - Monotonia feat. VNM / Masia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pawbeats, VNM & Masia - Monotonia feat. VNM / Masia




Monotonia feat. VNM / Masia
Monotony feat. VNM / Masia
Zima nie jest cool i
Winter is not cool and
W nią się winem grzeje
I warm myself with wine in it
Jego szczep coś między Hiszpanią, Francją
Its strain is something between Spain, France
Jak Pireneje
Like the Pyrenees
Zawsze tak na tarasie patrzę jak ten śnieg mieni się blaskiem gwiazd
I always look out at the snow shimmering with the light of stars on the terrace
W akompaniamencie klaksonów zasnę tam
I will fall asleep there to the accompaniment of car horns
Na piętrze 11
On the eleventh floor
Zima zmienia stan umysł jak rozdwojenie jaźni
Winter changes mental state like a split personality
Przyjdzie wiosna to zmienię własne
When spring comes, I will change my own
Jak oczaruje plenerem lato
As the scenery enchants as summer
Oceanicznych akwenów amator
A lover of ocean waters
I nie wiem kiedy to stałem się meteopatą
And I don't know when I became a weatherman
Gdy śnieg za oknem
When there is snow outside the window
Zawsze lepie sentencje
I always write sentences better
Jakbym był w liceum
As if I were in high school
Mam do tych szesnastek większe tendencje
I tend to be more like those teens
Za to z roku na roku jeszcze większą mam pensję
But from year to year my salary is even higher
Może za to do zimy
Perhaps for that to the winter
Zmienić powinienem podejście
My approach should be changed
Gdy moja kumpela w szpitalu leży
When my girlfriend is in the hospital
Ja nie płacze bo, już niebawem
I do not cry because, very soon
Tu wróci do nas
She will return to us here
Jak przeprowadzą operację
As they perform this operation
Będzie dobrze, ale
It will be fine, but
Myślę o niej i tak codziennie
I think about her every day
Bo czasem to same myśli tu sprawią, że będzie lepiej nam, placebo
Because sometimes the thought itself makes it better for us, a placebo
Ta monotonia już tak trwa kolejny wieczór
This monotony has lasted another evening
Pusty pokój w czterech ścianach sama jestem
An empty room in four walls I am alone
Nie powiedziałam, że ten stan daje mi spokój
I did not say that this state gives me peace
Czwarta pora roku, druga ja
The fourth season, another me
Niech nie zostanie tak
Let it not stay that way
Ta monotonia już tak trwa kolejny wieczór
This monotony has lasted another evening
Pusty pokój w czterech ścianach sama jestem
An empty room in four walls I am alone
Nie powiedziałam, że ten stan daje mi spokój
I did not say that this state gives me peace
Czwarta pora roku, druga ja
The fourth season, another me
Niech nie zostanie tak
Let it not stay that way
Wiem wszystko o tym chłodzie
I know everything about this cold
On spina mi mięśnie, tworzy kry na wodzie
It tightens my muscles, creates ice on the water
Zostawia na lodzie, światła złodziej
Leaves on the ice, thief of lights
Pochodzę z gór, znam melancholię ukrytą w mrozie
I come from the mountains, I know the melancholy hidden in the frost
Nad ranem przyjdzie odwilż, rozkwitną kwiaty za oknami
In the morning the thaw will come, the flowers will bloom outside the windows
Byliśmy tak słońca głodni, to już za nami
We were so hungry for the sun, it's behind us now
Nad ranem przyjdzie odwilż, obudzi ludzi za oknami
In the morning the thaw will come, it will wake up people outside the windows
Byliśmy tak szczęścia głodni, to już za nami
We were so hungry for happiness, it's behind us now
Ta monotonia już tak trwa kolejny wieczór
This monotony has lasted another evening
Pusty pokój w czterech ścianach sama jestem
An empty room in four walls I am alone
Nie powiedziałam, że ten stan daje mi spokój
I did not say that this state gives me peace
Czwarta pora roku, druga ja
The fourth season, another me
Niech nie zostanie tak
Let it not stay that way
Ta monotonia już tak trwa kolejny wieczór
This monotony has lasted another evening
Pusty pokój w czterech ścianach sama jestem
An empty room in four walls I am alone
Nie powiedziałam, że ten stan daje mi spokój
I did not say that this state gives me peace
Czwarta pora roku, druga ja
The fourth season, another me
Niech nie zostanie tak
Let it not stay that way
Kiedyś za dzieciaka, przed szóstą rano z chaty
Once as a child, before six in the morning from the cottage
Wychodziłem na mróz i szedłem z lampionem tam na roraty
I would go out into the frost and go with a lantern there for the matins
Parę lat po tym w taki sam mróz na automaty
A few years after that, in the same frost on the machines
A dziś? Dziś już tylko do taksówki czy bankomatu
And today? Today, only to a taxi or an ATM
Więc pójdę dziś na spacer, gdzieś koło mnie
So I'll go for a walk today, somewhere near me
By w blasku latarni zabić mrozu monotonię
To kill the monotony of frost in the light of lanterns
Myśli cofam o trzy prawie dekady i w nich pięknie tonę
I turn my thoughts back three decades almost and I drown beautifully in them
A płatki śniegu spadając mi na poliki zmieniają się w krople
And the snowflakes fall on my cheeks and turn into drops
I dobrze że nie słone
And it's good that they're not salty
Ta Monotonia już tak trwa kolejny wieczór
This monotony has lasted another evening
Pusty pokój w czterech ścianach sama jestem
An empty room in four walls I am alone
Nie powiedziałam, że ten stan daje mi spokój
I did not say that this state gives me peace
Czwarta pora roku, druga ja
The fourth season, another me
Niech nie zostanie tak
Let it not stay that way
Ta Monotonia już tak trwa kolejny wieczór
This monotony has lasted another evening
Pusty pokój w czterech ścianach sama jestem
An empty room in four walls I am alone
Nie powiedziałam, że ten stan daje mi spokój
I did not say that this state gives me peace
Czwarta pora roku, druga ja
The fourth season, another me
Niech nie zostanie tak
Let it not stay that way





Writer(s): Tomasz Lewandowski, Marcin Pawlowski, Maria Zatorska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.