Pawbeats, VNM & Masia - Monotonia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pawbeats, VNM & Masia - Monotonia




Monotonia
Monotony
Zima nie jest cool i
Winter is not cool and
W nią się winem grzeje
I'm warming myself with wine
Jego szczep coś między Hiszpanią, Francją
Its type is something between Spain and France
Jak Pireneje
Like the Pyrenees
Zawsze tak na tarasie patrzę jak ten śnieg mieni się blaskiem gwiazd
I always watch the snow shimmering in the starlight on the terrace
W akompaniamencie klaksonów zasnę tam
And with the accompaniment of car horns, I'll fall asleep there
Na piętrze jedenastym
On the eleventh floor
Zima zmienia stan umysł jak rozdwojenie jaźni
Winter changes the state of mind, like split personality
Przyjdzie wiosna to zmienię własne
When spring comes, I'll change my own
Jak oczaruje plenerem lato
How summer will enchant me with its scenery
Oceanicznych akwenów amator
Lover of oceanic waters
I nie wiem kiedy to stałem się meteopatą
And I don't know when I became a meteopath
Gdy śnieg za oknem
When it's snowing outside
Zawsze lepie sentencje
I always write better sentences
Jakbym był w liceum
As if I were in high school again
Mam do tych szesnastek większe tendencje
I have a stronger tendency to do these sixteenths
Za to z roku na roku jeszcze większą mam pensję
But year after year I have an even higher salary
Może za to do zimy
Maybe that's what I should do with winter
Zmienić powinienem podejście
Change my approach
Gdy moja kumpela w szpitalu leży
As my friend lies in hospital
Ja nie płacze bo, już niebawem
I don't cry, because soon
Tu wróci do nas
She'll come back here
Jak przeprowadzą operację
As they perform that operation
Będzie dobrze, ale
It will be all right, but
Myślę o niej i tak codziennie,
I think about her every day, like this
Bo czasem to same myśli tu sprawią, że będzie lepiej nam, placebo
Because sometimes the thoughts themselves here will make us feel better, placebo
Ta monotonia już tak trwa kolejny wieczór
This monotony goes on another night like this
Pusty pokój w czterech ścianach sama jestem
An empty room in four walls, I'm alone
Nie powiedziała że ten stan daje mi spokój
Didn't say this state gives me peace
Czwarta pora roku, druga ja
The fourth season, another me
Niech nie zostanie tak
Don't let it stay that way
Wiem wszystko o tym chłodzie
I know all about this cold
On spina mi mięśnie, tworzy kry na wodzie
It tightens my muscles, freezes the water
Zostawia na lodzie, światła złodziej
Leaves one out in the cold, thief of light
Pochodzę z gór, znam melancholię ukrytą w mrozie
I come from the mountains, I know the melancholy hidden in the frost
Nad ranem przyjdzie odwilż, rozkwitną kwiaty za oknami
In the morning, the thaw will come, flowers will bloom outside the windows
Byliśmy tak słońca głodni, to już za nami
We were so starved for sun, it's behind us now
Nad ranem przyjdzie odwilż, obudzi ludzi za oknami
In the morning, the thaw will come, wake people outside the windows
Byliśmy tak szczęścia głodni, to już za nami
We were so starved for happiness, it's behind us now
Ta monotonia już tak trwa kolejny wieczór
This monotony goes on another night like this
Pusty pokój w czterech ścianach sama jestem
An empty room in four walls, I'm alone
Nie powiedziała że ten stan daje mi spokój
Didn't say this state gives me peace
Czwarta pora roku, druga ja
The fourth season, another me
Niech nie zostanie tak
Don't let it stay that way
Kiedyś za dzieciaka, przed szóstą rano z chaty
Once as a kid, before 6 in the morning, I'd
Wychodziłem na mróz i szedłem z lampionem tam na roraty
Go out into the cold and with a lantern, I'd go to midnight mass
Parę lat po tym w taki sam mróz na automaty
A few years after that, in the same cold, to the slot machines
A dziś? Dziś już tylko do taksówki czy bankomatu
And today? Today I only go to taxis or the ATM
Więc pójdę dziś na spacer, gdzieś koło mnie
So I'll go for a walk today, somewhere near me
By w blasku latarni zabić mrozu monotonię
To kill the monotony of the cold in the glow of the streetlights
Myśli cofam o trzy prawie dekady i w nich pięknie tonę
I go back in my mind almost three decades and sink beautifully into it
A płatki śniegu spadając mi na poliki zmieniają się w krople
And the snowflakes falling on my cheeks turn into drops
I dobrze że nie słone
And it's good that they aren't salty
Ta Monotonia już tak trwa kolejny wieczór
This monotony goes on another night like this
Pusty pokój w czterech ścianach sama jestem
An empty room in four walls, I'm alone
Nie powiedziała że ten stan daje mi spokój
Didn't say this state gives me peace
Czwarta pora roku, druga ja
The fourth season, another me
Niech nie zostanie tak
Don't let it stay that way





Writer(s): Tomasz Lewandowski, Marcin Pawlowski, Maria Zatorska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.