Paroles et traduction Pawbeats, VNM & Masia - Monotonia
Zima
nie
jest
cool
i
Winter
is
not
cool
and
W
nią
się
winem
grzeje
I'm
warming
myself
with
wine
Jego
szczep
coś
między
Hiszpanią,
Francją
Its
type
is
something
between
Spain
and
France
Jak
Pireneje
Like
the
Pyrenees
Zawsze
tak
na
tarasie
patrzę
jak
ten
śnieg
mieni
się
blaskiem
gwiazd
I
always
watch
the
snow
shimmering
in
the
starlight
on
the
terrace
W
akompaniamencie
klaksonów
zasnę
tam
And
with
the
accompaniment
of
car
horns,
I'll
fall
asleep
there
Na
piętrze
jedenastym
On
the
eleventh
floor
Zima
zmienia
stan
umysł
jak
rozdwojenie
jaźni
Winter
changes
the
state
of
mind,
like
split
personality
Przyjdzie
wiosna
to
zmienię
własne
When
spring
comes,
I'll
change
my
own
Jak
oczaruje
plenerem
lato
How
summer
will
enchant
me
with
its
scenery
Oceanicznych
akwenów
amator
Lover
of
oceanic
waters
I
nie
wiem
kiedy
to
stałem
się
meteopatą
And
I
don't
know
when
I
became
a
meteopath
Gdy
śnieg
za
oknem
When
it's
snowing
outside
Zawsze
lepie
sentencje
I
always
write
better
sentences
Jakbym
był
w
liceum
As
if
I
were
in
high
school
again
Mam
do
tych
szesnastek
większe
tendencje
I
have
a
stronger
tendency
to
do
these
sixteenths
Za
to
z
roku
na
roku
jeszcze
większą
mam
pensję
But
year
after
year
I
have
an
even
higher
salary
Może
za
to
do
zimy
Maybe
that's
what
I
should
do
with
winter
Zmienić
powinienem
podejście
Change
my
approach
Gdy
moja
kumpela
w
szpitalu
leży
As
my
friend
lies
in
hospital
Ja
nie
płacze
bo,
już
niebawem
I
don't
cry,
because
soon
Tu
wróci
do
nas
She'll
come
back
here
Jak
przeprowadzą
operację
tą
As
they
perform
that
operation
Będzie
dobrze,
ale
It
will
be
all
right,
but
Myślę
o
niej
i
tak
codziennie,
I
think
about
her
every
day,
like
this
Bo
czasem
to
same
myśli
tu
sprawią,
że
będzie
lepiej
nam,
placebo
Because
sometimes
the
thoughts
themselves
here
will
make
us
feel
better,
placebo
Ta
monotonia
już
tak
trwa
kolejny
wieczór
This
monotony
goes
on
another
night
like
this
Pusty
pokój
w
czterech
ścianach
sama
jestem
An
empty
room
in
four
walls,
I'm
alone
Nie
powiedziała
że
ten
stan
daje
mi
spokój
Didn't
say
this
state
gives
me
peace
Czwarta
pora
roku,
druga
ja
The
fourth
season,
another
me
Niech
nie
zostanie
tak
Don't
let
it
stay
that
way
Wiem
wszystko
o
tym
chłodzie
I
know
all
about
this
cold
On
spina
mi
mięśnie,
tworzy
kry
na
wodzie
It
tightens
my
muscles,
freezes
the
water
Zostawia
na
lodzie,
światła
złodziej
Leaves
one
out
in
the
cold,
thief
of
light
Pochodzę
z
gór,
znam
melancholię
ukrytą
w
mrozie
I
come
from
the
mountains,
I
know
the
melancholy
hidden
in
the
frost
Nad
ranem
przyjdzie
odwilż,
rozkwitną
kwiaty
za
oknami
In
the
morning,
the
thaw
will
come,
flowers
will
bloom
outside
the
windows
Byliśmy
tak
słońca
głodni,
to
już
za
nami
We
were
so
starved
for
sun,
it's
behind
us
now
Nad
ranem
przyjdzie
odwilż,
obudzi
ludzi
za
oknami
In
the
morning,
the
thaw
will
come,
wake
people
outside
the
windows
Byliśmy
tak
szczęścia
głodni,
to
już
za
nami
We
were
so
starved
for
happiness,
it's
behind
us
now
Ta
monotonia
już
tak
trwa
kolejny
wieczór
This
monotony
goes
on
another
night
like
this
Pusty
pokój
w
czterech
ścianach
sama
jestem
An
empty
room
in
four
walls,
I'm
alone
Nie
powiedziała
że
ten
stan
daje
mi
spokój
Didn't
say
this
state
gives
me
peace
Czwarta
pora
roku,
druga
ja
The
fourth
season,
another
me
Niech
nie
zostanie
tak
Don't
let
it
stay
that
way
Kiedyś
za
dzieciaka,
przed
szóstą
rano
z
chaty
Once
as
a
kid,
before
6 in
the
morning,
I'd
Wychodziłem
na
mróz
i
szedłem
z
lampionem
tam
na
roraty
Go
out
into
the
cold
and
with
a
lantern,
I'd
go
to
midnight
mass
Parę
lat
po
tym
w
taki
sam
mróz
na
automaty
A
few
years
after
that,
in
the
same
cold,
to
the
slot
machines
A
dziś?
Dziś
już
tylko
do
taksówki
czy
bankomatu
And
today?
Today
I
only
go
to
taxis
or
the
ATM
Więc
pójdę
dziś
na
spacer,
gdzieś
koło
mnie
So
I'll
go
for
a
walk
today,
somewhere
near
me
By
w
blasku
latarni
zabić
mrozu
monotonię
To
kill
the
monotony
of
the
cold
in
the
glow
of
the
streetlights
Myśli
cofam
o
trzy
prawie
dekady
i
w
nich
pięknie
tonę
I
go
back
in
my
mind
almost
three
decades
and
sink
beautifully
into
it
A
płatki
śniegu
spadając
mi
na
poliki
zmieniają
się
w
krople
And
the
snowflakes
falling
on
my
cheeks
turn
into
drops
I
dobrze
że
nie
są
słone
And
it's
good
that
they
aren't
salty
Ta
Monotonia
już
tak
trwa
kolejny
wieczór
This
monotony
goes
on
another
night
like
this
Pusty
pokój
w
czterech
ścianach
sama
jestem
An
empty
room
in
four
walls,
I'm
alone
Nie
powiedziała
że
ten
stan
daje
mi
spokój
Didn't
say
this
state
gives
me
peace
Czwarta
pora
roku,
druga
ja
The
fourth
season,
another
me
Niech
nie
zostanie
tak
Don't
let
it
stay
that
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomasz Lewandowski, Marcin Pawlowski, Maria Zatorska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.