Pawbeats feat. Justyna Steczkowska - Afekt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pawbeats feat. Justyna Steczkowska - Afekt




Afekt
Afekt
Dziś znów próbuję żyć.
Today I try to live again.
Wychodząc mówiłeś mi, że kocha się raz dziś.
Leaving you told me that you can love only once today.
Nie wiem czy boli mnie tamten stan,
I don't know if I hurt from that state,
Czy cierpię tak naprawdę.
Or do I suffer really.
A jutro znów pójdziesz tam gdzie ja,
And tomorrow you will go where I do
W teorii - tak jak zawsze.
Theoretically - like you always do.
I nie mogę być, nie mogę czuć, nie mogę nic więcej, niż
And I cannot be, cannot feel, cannot do more than
Po prostu tkwić w zalewie chwil,
Just be in a flood of moments,
Nie będzie jak dawniej, nie.
It will not be like before, no.
Nie mogę być, nie mogę czuć, nie mogę nic więcej, niż
I cannot be, cannot feel, cannot do more than
Po prostu tkwić, a miało być, a miało być łatwiej.
Just be, and it was supposed to be, it was supposed to be easier.
Nie, nie jest łatwiej.
No, it's not easier.
Nie jest łatwiej.
It's not easier.
I myśli znów grają jeden takt,
And the thoughts are playing the same tune again,
Znudzone wiecznym fałszem.
Bored with the eternal lie.
Emocje znów trwale będą tak bardzo przeciwstawne.
Emotions will again be very contrasting.
I nie mogę być, nie mogę czuć, nie mogę nic więcej, niż
And I cannot be, cannot feel, cannot do more than
Po prostu tkwić, w zalewie chwil, nie będzie jak dawniej, nie.
Just be, in a flood of moments, it will not be like before, no.
Nie mogę być, nie mogę czuć, nie mogę nic więcej, niż
I cannot be, cannot feel, cannot do more than
Po prostu tkwić, a miało być, a miało być łatwiej.
Just be, and it was supposed to be, it was supposed to be easier.
To był Afekt!
That was Emotion!





Writer(s): Marcin Pawlowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.