Pawbeats feat. TAU - Marana tha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pawbeats feat. TAU - Marana tha




Marana tha
Маранафа
Wsłuchuję się w głos mego serca,
Вслушиваюсь в голос моего сердца,
Chcę rozpoznać tak jego tembr.
Хочу узнать его тембр.
Niezbadana jest jego głębia,
Неизведанна его глубина,
Nie dociera tam tylko dźwięk.
Туда не доходит только звук.
Kiedy gleba wokół spierzchnięta
Когда земля вокруг иссохла,
W głębi serca błagam o deszcz.
В глубине сердца молю о дожде.
Kiedy spadnie z nieba ulewa
Когда хлынет с небес ливень
I wypłucze ze mnie śmierć?
И смоет из меня эту смерть?
Ludzka dusza to bezdenna studnia.
Человеческая душа бездонная пропасть.
Zanurzam się znów w jej czeluściach.
Погружаюсь снова в её пучину.
Jak odszukać wejścia do źródła?
Как отыскать вход к источнику?
Zapuszczam się w głąb, by szukać jej ujścia.
Проникаю вглубь, чтобы найти её устье.
Wsłuchuję się w głos, który szepce.
Вслушиваюсь в голос, который шепчет.
Chcę zrozumieć go jak najlepiej.
Хочу понять его как можно лучше.
Podpowiada, bym płynął głębiej
Он подсказывает мне плыть глубже
I rozpala serce, bym widział gdzie jestem.
И разжигает сердце, чтобы я видел, где я.
Płonę - moje dłonie złączone
Горю мои ладони сложены,
Znoszę pod nieboskłonem prośbę, Wieczny Kreatorze.
Возношу под небесами молитву, Вечный Создатель.
Ojcze, ile my wiemy o Tobie, powiedz,
Отец, как мало мы знаем о Тебе, скажи,
A może nic, oprócz tego, że wszech możesz?
А может, ничего, кроме того, что Ты всемогущ?
Mam wolną wolę, która pozwala mi odejść
У меня есть свободная воля, которая позволяет мне уйти
Lub podejść bliżej - co wybiorę?
Или подойти ближе что я выберу?
Świat jest zbyt płytki, Boże brodzę w nim.
Мир слишком мелок, Боже, я бреду в нём.
Ja utonę w Tobie, aby żyć.
Я утону в Тебе, чтобы жить.
Wsłuchuję się w głos mego serca,
Вслушиваюсь в голос моего сердца,
Chcę rozpoznać tak jego tembr.
Хочу узнать его тембр.
Niezbadana jest jego głębia,
Неизведанна его глубина,
Nie dociera tam tylko dźwięk.
Туда не доходит только звук.
Kiedy gleba wokół spierzchnięta
Когда земля вокруг иссохла,
W głębi serca błagam o deszcz.
В глубине сердца молю о дожде.
Kiedy spadnie z nieba ulewa
Когда хлынет с небес ливень
I wypłucze ze mnie śmierć?
И смоет из меня эту смерть?
Zrozumiałem, że nie jestem tylko ciałem,
Я понял, что я не просто тело,
Ale mieszkam w nim i otrzymałem nad nim władzę.
Но живу в нём и получил над ним власть.
Kiedy patrzę tak na siebie, Dobry Panie, myślę,
Когда я смотрю на себя, Добрый Господи, думаю,
że to zbyt genialne, ten wynalazek.
Что это слишком гениально, это изобретение.
Poruszam każdym palcem obszytym skórą,
Двигаю каждым пальцем, обтянутым кожей,
Odczuwam w każdym czasie kontakt z teksturą,
Ощущаю в каждый момент контакт с текстурой,
A kiedy patrzę na świat,
А когда смотрю на мир,
Rozumiem że nie robię tego sam - co za dar!
Понимаю, что делаю это не один какой дар!
A we mnie milion procesów zachodzi,
А во мне миллион процессов происходит,
Odbywają się bez mojej woli.
Совершаются без моей воли.
Krew krąży, serce pulsuje,
Кровь циркулирует, сердце пульсирует,
Ciało kontroluje moją każdą komórkę.
Тело контролирует каждую мою клетку.
Wdech, wydech - tyle tajemnic.
Вдох, выдох столько тайн.
Wiem, żyję - nie jestem ślepy.
Знаю, я жив я не слеп.
Ty jesteś Duchem, ja duchem w ciele,
Ты Дух, я дух в теле,
I funkcjonuję, by poznać Ciebie.
И существую, чтобы познать Тебя.
Wsłuchuję się w głos mego serca,
Вслушиваюсь в голос моего сердца,
Chcę rozpoznać tak jego tembr.
Хочу узнать его тембр.
Niezbadana jest jego głębia,
Неизведанна его глубина,
Nie dociera tam tylko dźwięk.
Туда не доходит только звук.
Kiedy gleba wokół spierzchnięta
Когда земля вокруг иссохла,
W głębi serca błagam o deszcz.
В глубине сердца молю о дожде.
Kiedy spadnie z nieba ulewa
Когда хлынет с небес ливень
I wypłucze ze mnie śmierć?
И смоет из меня эту смерть?
Dzięki Tobie Ojcze mogę to pojąć,
Благодаря Тебе, Отец, я могу это постичь,
Ty wyposażyłeś mnie w świadomość,
Ты наделил меня сознанием,
Ludzki umysł, to niezbadane terytorium.
Человеческий разум неизведанная территория.
Zatrzymaliśmy się w przedsionku.
Мы остановились в прихожей.
Co jest w środku? Nikt nie wie,
Что внутри? Никто не знает,
Nawet gdy rozetną mnie skalpelem.
Даже если разрежут меня скальпелем.
Pozwalasz nam myśleć i myśleć.
Ты позволяешь нам думать и думать.
Zapytam, czemu tak niewielu się domyśla?
Спрошу, почему так мало кто догадывается?
A teraz pozwól mi żyć, pozwól mi iść,
А теперь позволь мне жить, позволь мне идти,
Tam gdzie czeka na mnie krzyż.
Туда, где меня ждёт крест.
Tyle dni rozpalałeś we mnie ten ogień.
Столько дней Ты разжигал во мне этот огонь.
Duch, ciało, umysł - człowiek.
Дух, тело, разум человек.
Wielbię Cię w tej mojej prostocie
Славолю Тебя в моей простоте
I proszę pokornie, byś wybaczył nam zbrodnie.
И прошу смиренно, прости нам прегрешения.
Proszę pozwól mi trwać. Cierpi Twój świat,
Прошу, позволь мне быть. Страдает Твой мир,
Na brak Ciebie, Adonai. Marana tha.
От отсутствия Тебя, Адонай. Маранафа.
Marana tha, Marana tha...
Маранафа, Маранафа...
[Ma... Ma... Ma... Marana tha,
[Ма... Ма... Ма... Маранафа,
Ma... Ma... Marana tha,
Ма... Ма... Маранафа,
Ma... Ma... Marana tha,
Ма... Ма... Маранафа,
Ma... Ma... Marana tha,
Ма... Ма... Маранафа,
Ma... Ma... Marana tha,
Ма... Ма... Маранафа,
Ma... Ma... Marana tha,
Ма... Ма... Маранафа,
Ma... Ma... Marana tha,
Ма... Ма... Маранафа,
Ma... Ma... Marana tha,
Ма... Ма... Маранафа,
Ma... Ma... Marana...
Ма... Ма... Марана...
Marana tha, Marana tha,
Маранафа, Маранафа,
Marana tha, Marana tha]
Маранафа, Маранафа]





Writer(s): Piotr Michal Kowalczyk, Pawbeats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.