Paweł Orkisz - Pochód Zdechlaków - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paweł Orkisz - Pochód Zdechlaków




Pochód Zdechlaków
March of the Corpses
Dwadzieścia fajek w mig
Twenty fags in a flash
I do kawy rum, rum, rum...
And rum, rum, rum in my coffee...
Dwie czyste, gorzkiej łyk
Two straight, bitter sips
- A ty doktorku spójrz, spójrz, spójrz.
- And you, Doctor, look, look, look.
Coś szpetnie w piersiach gra
Something ugly is playing in my chest
- Cóż za odkrywczy fakt
- What a groundbreaking fact
W karetkach znają nas
They know us in ambulances
- A każdy jak brat, brat, brat.
- And each one of them is like a brother, brother, brother.
Twych nerek dobry los
The luck of your kidneys
Nie wróci do łask, łask, łask.
Won't come back into my graces, graces, graces.
Zatkanych tętnic splot
Clotted network of arteries
Już stracił swój blask, blask, blask
Has already lost its shine, shine, shine
Serce ma dziwny dźwięk
Heart has a strange sound
- Sam nie wiem, co to jest?
- I don't know what it is?
Wszystko to głupstwo, więc
It's all nonsense, so
- żyjesz fest, fest, fest.
- you live to the max, max, max.
Cyrhoza, tromboza, gruźliczy kaszel,
Cirrhosis, thrombosis, tubercular cough,
Tuberkuloza, tak - to wszystko nasze
Tuberculosis, yes - that's all ours
Neuroza, skleroza, skrzypienie w plerach,
Neurosis, sclerosis, creak in the lungs,
Paradontoza, nie!, no to już afera.
Parodontosis, no!, now that's a scandal.
Ale w głębi naszych ciał
But in the depths of our bodies
- Zdrowy mieszka duch,
- A healthy soul lives,
A więc smutki - ciau,
So sorrows - ciao,
Ju hu, hu, hu, hu.
Ju hu, hu, hu, hu.
Już zawał szczerzy kły
Heart attack is already baring its teeth
Za nami o krok, krok, krok,
Right behind us, step by step, step by step,
Zdechlaki zamknąć drzwi,
Close the door, Corpses,
Bo wredny ma wzrok, wzrok, wzrok.
Because its eyes are vicious, vicious, vicious.
Adresy wasze zna
It knows your addresses
I skryć się próżny trud.
And it's useless to try to hide.
Odnajdzie was raz-dwa
It will find you in seconds
I już nogami wprzód, wprzód, wprzód.
And already feet first, forward, forward, forward.
W szpitalny wbiją strój,
They'll put you in a hospital gown,
Wesoło jak w Zoo, Zoo, Zoo.
It's as cheerful as in a zoo, zoo, zoo.
Doktorów mądrych stu
A hundred smart doctors
Obejrzy przez szkło, szkło, szkło.
Will examine you through glass, glass, glass.
Przez naszych trzewi treść
Through the contents of our bowels
Skalpela cięcia trzy
Three cuts of a scalpel
Wesołą słychać pieśń,
A cheerful song can be heard,
Co tak znajomo brzmi, brzmi, brzmi.
Which sounds so familiar, familiar, familiar.
Cyrhoza, tromboza, gruźliczy kaszel,
Cirrhosis, thrombosis, tubercular cough,
Tuberkuloza, tak to wszystko nasze
Tuberculosis, yes, that's all ours
Neuroza, skleroza, skrzypienie w plerach,
Neurosis, sclerosis, creak in the lungs,
Paradontoza, nie, no to już afera
Parodontosis, no, now that's a scandal
Ale w głębi naszych ciał
But in the depths of our bodies
Duch niezłomny tkwił,
An unyielding spirit lived,
Żyliśmy na swał
We lived recklessly
- Lecz nie stało sił
- But we had no strength





Writer(s): Jaromír Nohavica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.