Pedro Abrunhosa & Os Bandemónio - Lua - traduction des paroles en allemand

Lua - Pedro Abrunhosa & Os Bandemóniotraduction en allemand




Lua
Mond
Mais um dia, que acaba
Noch ein Tag, der zu Ende geht
E a cidade parece dormir
Und die Stadt scheint einzuschlafen
Da janela vejo a luz, que bate no chão
Vom Fenster aus sehe ich das Licht, das auf den Boden fällt
E penso em te possuir
Und ich denke daran, dich zu besitzen
Noite após noite, haja muito tempo
Nacht für Nacht, wenn es lange her ist
Saio sem saber para onde vou
Gehe ich raus, ohne zu wissen, wohin
Chamo por ti, na sombra das ruas
Ich rufe nach dir in den Schatten der Straßen
Mas a lua sabe quem eu sou
Aber nur der Mond weiß, wer ich bin
Lua, Lua
Mond, Mond
Eu quero ver o teu brilhar
Ich möchte dein Leuchten sehen
Lua, Lua, Lua
Mond, Mond, Mond
Eu quero ver o teu sorrir
Ich möchte dein Lächeln sehen
Leva-me contigo, mostra-me onde estás
Nimm mich mit, zeig mir, wo du bist
É que um pior castigo
Denn eine schlimmere Strafe
É viver assim sem luz nem paz
Ist so zu leben ohne Licht und Frieden
Sozinho com o peso do caminho
Allein mit der Last des Weges
Que se fez pra tráz
Der sich rückwärts wandte
A lua, eu quero ver o teu brilhar
Der Mond, ich möchte dein Leuchten sehen
Lua
Mond
No Luar
Im Mondschein
Homens de chapéu e cigarros compridos
Männer mit Hüten und langen Zigarren
Vagueiam pelas ruas com olhares cheios de nada
Streunen durch die Straßen mit Blicken voller Nichts
Mulheres meio despidas enconstadas a parede
Frauen, halb entkleidet, an die Wand gelehnt
Fazem-me sinais que finjo não entender
Machen mir Zeichen, die ich ignoriere
Loucas são as noites, que passo sem dormir
Verrückt sind die Nächte, die ich ohne Schlaf verbringe
Loucas são as noites
Verrückt sind die Nächte
Os bares estão fechados não onde beber
Die Bars sind geschlossen, es gibt nichts mehr zu trinken
Este silêncio escuro não me deixa adormecer
Diese dunkle Stille lässt mich nicht einschlafen
Loucas são as noites
Verrückt sind die Nächte
Levam contigo, mostra-me onde estás
Nimm mich mit, zeig mir, wo du bist
É que um dia o castigo é viver assim sem nos lembrarmos
Denn eines Tages wird die Strafe sein, so zu leben, ohne uns zu erinnern
Sozinho com o peso do caminho que se fez para tráz
Allein mit der Last des Weges, der sich rückwärts wandte
Lua
Mond
Eu quero ver o teu brilhar
Ich möchte dein Leuchten sehen
Lua
Mond
No Luar
Im Mondschein
Não saudade sem regresso
Es gibt keine Sehnsucht ohne Rückkehr
Não noites sem madrugada
Keine Nächte ohne Morgendämmerung
Ouço ao longe as guitarras nas quais vou partir
Ich höre aus der Ferne die Gitarren, auf denen ich spielen werde
Na névua construo a minha estrada
Im Nebel baue ich meine Straße
Loucas são as noites, que passo sem dormir
Verrückt sind die Nächte, die ich ohne Schlaf verbringe
Loucas são as noites
Verrückt sind die Nächte
Loucas são as noites, que passo sem dormir
Verrückt sind die Nächte, die ich ohne Schlaf verbringe
Loucas são as noites
Verrückt sind die Nächte





Writer(s): Pedro Abrunhosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.