Pedro Abrunhosa & Os Bandemónio - Lua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Abrunhosa & Os Bandemónio - Lua




Lua
Moon
Mais um dia, que acaba
Another day, drawing to a close
E a cidade parece dormir
And the city seems to sleep
Da janela vejo a luz, que bate no chão
From the window I see the light, that beats on the floor
E penso em te possuir
And I think of possessing you
Noite após noite, haja muito tempo
Night after night, for a long time
Saio sem saber para onde vou
I go out not knowing where I will go
Chamo por ti, na sombra das ruas
I call for you, in the shadows of the streets
Mas a lua sabe quem eu sou
But only the moon knows who I am
Lua, Lua
Moon, Moon
Eu quero ver o teu brilhar
I want to see your shine
Lua, Lua, Lua
Moon, Moon, Moon
Eu quero ver o teu sorrir
I want to see your smile
Leva-me contigo, mostra-me onde estás
Take me with you, show me where you are
É que um pior castigo
Because a worse punishment
É viver assim sem luz nem paz
Is to live like this without light or peace
Sozinho com o peso do caminho
Alone with the weight of the path
Que se fez pra tráz
That has been made back
A lua, eu quero ver o teu brilhar
Moon, I want to see your shine
Lua
Moon
No Luar
In the moonlight
Homens de chapéu e cigarros compridos
Men with hats and long cigarettes
Vagueiam pelas ruas com olhares cheios de nada
Wander the streets with looks full of nothing
Mulheres meio despidas enconstadas a parede
Half-naked women leaning against the wall
Fazem-me sinais que finjo não entender
Make me signals that I pretend not to understand
Loucas são as noites, que passo sem dormir
Insane are the nights, that I spend without sleeping
Loucas são as noites
Insane are the nights
Os bares estão fechados não onde beber
The bars are closed, there is nowhere to drink
Este silêncio escuro não me deixa adormecer
This dark silence does not let me fall asleep
Loucas são as noites
Insane are the nights
Levam contigo, mostra-me onde estás
Take me with you, show me where you are
É que um dia o castigo é viver assim sem nos lembrarmos
Because one day the punishment is to live like this without remembering
Sozinho com o peso do caminho que se fez para tráz
Alone with the weight of the path that has been made back
Lua
Moon
Eu quero ver o teu brilhar
I want to see your shine
Lua
Moon
No Luar
In the moonlight
Não saudade sem regresso
There is no longing without return
Não noites sem madrugada
There is no night without dawn
Ouço ao longe as guitarras nas quais vou partir
I hear the guitars in the distance in which I will leave
Na névua construo a minha estrada
In the mist I build my road
Loucas são as noites, que passo sem dormir
Insane are the nights, that I spend without sleeping
Loucas são as noites
Insane are the nights
Loucas são as noites, que passo sem dormir
Insane are the nights, that I spend without sleeping
Loucas são as noites
Insane are the nights





Writer(s): Pedro Abrunhosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.