Pedro Bento & Zé da Estrada - Museu de Cristo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Bento & Zé da Estrada - Museu de Cristo




Fiz a casa de taipa no alto da serra
Сделал в ванной тайпа высоко в горах
Cobri com coqueiro, quem se admira
Покрытия с кокосовой пальмой, кто видит восхищаться
Eu fiz um fogão e um forno de lenha
Я сделал плита и дровяной печи
Todinho de barro no gosto caipira
Todinho глины в деревенский вкус
Fiz uma jangada e um samburá
Я сделал плот и samburá
Toda de taboca pra pescar traíra
Все taboca ты на рыбалку traíra
Eu fiz um monjolo também um engenho
Я сделал monjolo также изобретательность
Uma rede de esteira amarrada de embira
Сеть циновка связали embira
A essência do ventre da felicidade
Суть чреве счастье
É a minha palhoça e meu mausoléu
Это моя palhoça, и мой мавзолей
Enfrento o sol com a cama de ozônio
Смотрю на солнце с кроватью озона
Das palhas trançadas do meu chapéu
Из соломы плетеные мою шляпу
E a noite eu sinto a presença de cristo
И ночью, я чувствую присутствие христа
Esculpindo estrelas no negro painel
Вырезая звезды на черной панели
No balanço da rede adormeço olhando
На балансе сети засыпаю глядя
A lua mamando no peito do céu
Луна сосание груди неба
Aqui onde moro a mãe natureza
Здесь, где я живу, мать-природа
Pinta quadros vivos para os olhos meus
Рисует живые картины, чтобы глаза мои
As figuras nascem na alcova divina
Рисунки рождаются в беседке божественной
E recebem a luz da placenta de Deus
И получают свет плаценты Бога
Na tela infinita do grande universo
На экране бесконечной большой вселенной
Também sou estampa do acervo seu
Я тоже леопардовым коллекцию его
O sábio pintor com pincel invisível
Мудрый художник с кистью невидимого
Expõe suas obras em seu próprio museu
Выставляет свои работы в свой музей
Sou tapiocano caboclo matuto
Я tapiocano всех matuto
Espinha dorsal da nossa nação
Костяк нашей нации
Sou escudo do sol escravo da sorte
Я щит солнца раб удачи
E também o elo do centeio do pão
А также звено из ржаного хлеба
Sou cego que vive regando flores
Я слепой, что живет поливая цветы
Sugando esperança no seio do chão
Сосать надежде в груди от пола
Caipira eu nasci caipira vou morrer
Быдло я родился деревенский умру
E jamais vou viver longe do meu sertão
И никогда не буду жить вдали от моей глуши






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.