Paroles et traduction Pedro Bento & Zé da Estrada - Magoa de Boiadeiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem
em
sonho
existia
Ни
во
сне,
существовала
Tantas
pontes
sobre
os
rios
Многие
мосты
на
реках
Nem
asfalto
nas
estradas
Даже
асфальт
на
дорогах
Quatro
ou
cinco
sinueiros
Четыре
или
пять
sinueiros
Pra
trazer
o
pantaneiro
Чтоб
принести
pantaneiro
No
rodeio
da
boiada
На
родео
от
boiada
Mas
hoje
em
dia
Но
сегодня
в
день
Tudo
é
muito
diferente
Все
очень
разные
Com
o
progresso
nossa
gente
С
прогрессом
наших
людей
Nem
sequer
faz
uma
ideia
Даже
не
является
идеей
Fui
peão
de
boiadeiro
Я
был
пешкой
в
руках
отважных,
дерзких,
Por
este
chão
Brasileiro
На
этой
земле
Бразильский
Os
heróis
da
epopeia
Герои
эпопеи
Tenho
saudade
У
меня
тоска
De
rever
nas
currutelas
Пересмотреть
в
currutelas
As
mocinhas
nas
janela
As
mocinhas
в
окно
Acenando
uma
flor
Размахивая
цветок
Eu
lamento
e
confesso
Я
сожалею,
и
я
признаюсь,
Que
a
marcha
do
progresso
Что
марш
прогресса
É
a
minha
grande
dor
Это
моя
большая
боль
Cada
jamanta
Каждый
манты
Que
eu
vejo
carregada
Что
я
вижу
заряжен
Transportando
uma
boiada
Проведение
boiada
Me
aperta
o
coração
Меня
затягивает
сердце
E
quando
olho
И
когда
я
смотрю
Minha
tralha
pendurada
Моя
канаве
висит
De
tristeza
dou
risada
Печаль
смеяться
Pra
não
chorar
de
paixão
Чтобы
не
плакать
от
страсти
Relinchando
pasto
a
fora
Ржал
пастбище
вне
Que
por
certo
também
chora
Что
конечно
тоже
плачет
Na
mais
triste
solidão
В
более
печальном
одиночестве
Meu
par
de
esporas
Моя
пара
шпоры
Meu
chapéu
de
aba
larga
Моя
шляпа
с
широкими
полями
Uma
bruaca
de
carga
Один
bruaca
нагрузки
Um
berrante
e
um
facão
Яркий
и
мачете
O
velho
basto
Старый
basto
O
sinete
e
o
apeiro
Печатью
и
apeiro
O
meu
laço
e
o
cargueiro
Мой
шнурок
и
грузовой
O
meu
lenço
e
o
gibão
Мой
платок
и
gibbons
A
guaiaca
sem
dinheiro
В
guaiaca
без
денег
Neste
pobre
boiadeiro
В
этой
бедной,
отважных,
дерзких,
Que
perdeu
a
profissão
Что
потерял
профессии
Sou
apenas
um
caipira
Я
всего
лишь
деревенщина
E
o
tema
que
me
inspira
И
тема,
которая
меня
вдохновляет
É
a
fibra
de
peão
Волокна
пешка
Quase
chorando
Почти
плача
Imbuído
nesta
mágoa
Проникнувшись
этой
обидой
Rabisquei
estas
palavras
Записала
эти
слова
E
saiu
esta
canção
И
вышла
эта
песня
Canção
que
fala
Песня,
которая
говорит
Da
saudade
das
pousadas
От
тоски
из
общежитиях
Que
já
fiz
com
a
peonada
Что
я
и
сделал
с
peonada
Junto
ao
fogo
de
um
galpão
Рядом
с
огнем
сарай
Saudade
louca
Тоска
с
ума
De
ouvir
um
som
manhoso
Услышать
звук
потихоньку
De
um
berrante
preguiçoso
В
яркий
ленивый
Nos
confins
do
meu
sertão
В
дебрях
моего
outback
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Basilo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.